confessar
Catalan edit
Etymology edit
Borrowed from Ecclesiastical Latin cōnfessāre.
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central) [kuɱ.fəˈsa]
- IPA(key): (Balearic) [koɱ.fəˈsa]
- IPA(key): (Valencian) [koɱ.feˈsaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb edit
confessar (first-person singular present confesso, first-person singular preterite confessí, past participle confessat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/
- (transitive, intransitive) to confess
- (takes a reflexive pronoun) to confess [+ amb (object) = to]
Conjugation edit
Conjugation of confessar (first conjugation)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “confessar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Occitan edit
Etymology edit
From Ecclesiastical Latin confessō.
Pronunciation edit
Audio (file)
Verb edit
confessar
- to confess
Related terms edit
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese confessar, from Ecclesiastical Latin cōnfessāre (“to confess”) (possibly an inheritance), a derivative of Latin cōnfessus, past participle of cōnfiteor (“to confess, to admit”) from con- + fateor (“to admit”).
Pronunciation edit
- Hyphenation: con‧fes‧sar
Verb edit
confessar (first-person singular present confesso, first-person singular preterite confessei, past participle confessado)
- (transitive) to confess; to own up to; to admit to (to admit one has done something, especially something bad)
- Synonym: admitir
- (religion, transitive or intransitive) to confess (to disclose one’s sins to a clergyman)
- (religion, transitive) to confess (to hear someone’s confessions)
- (chiefly religion, transitive) to confess; to follow (to have a given religion or set of beliefs)
- Synonym: seguir
Conjugation edit
Conjugation of confessar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms edit
Descendants edit
- Macanese: cunfissâ