corte
AsturianEdit
EtymologyEdit
From Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”).
NounEdit
corte f (plural cortes)
NounEdit
corte m (plural cortes)
GalicianEdit
Etymology 1Edit
Back-formation from cortar or either borrowed from Spanish corte.
PronunciationEdit
NounEdit
corte m (plural cortes)
- a cut
- a cutting edge
Etymology 2Edit
From Old Galician-Portuguese corte (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). The traditional meaning, stable, is already attested in 10th century, in local Medieval Latin documents. The meaning Royal court is attested in the 13th century.
PronunciationEdit
NounEdit
corte f (plural cortes)
- stable
- 1278, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Deputación, page 36:
- e fagades y casas alí hu deven a estar, celeyro e coziña e corte, e estas casas deven a seer feytas en estes quatro anos primeiros que veẽ.
- and you should build there houses, a barn, kitchen and stable; and this houses must be build during the next four years
- court (the residence of a sovereign)
- (figuratively, dated) the government
- (in the plural) the parliament
Derived termsEdit
ReferencesEdit
- “corte” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “corte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “corte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “corte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “corte” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
ItalianEdit
EtymologyEdit
From Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of the borrowing coorte.
PronunciationEdit
NounEdit
corte f (plural corti)
Derived termsEdit
Further readingEdit
- corte in Collins Italian-English Dictionary
- corte in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
- corte in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
- corte in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- corte in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- corte in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
AnagramsEdit
LatinEdit
PronunciationEdit
NounEdit
cōrte
Middle EnglishEdit
NounEdit
corte
- Alternative form of court
PortugueseEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
- Hyphenation: cor‧te
NounEdit
corte m (plural cortes)
- cut
- the act of cutting
- O corte tem de ser preciso. ― The cut needs to be precise.
- visible result of a cut (e.g. a wound or damage to an object)
- Tenho um corte no meu dedo! ― I have a cut on my finger!
- haircut
- Esse é um corte elegante. ― That is an elegant cut.
- (finance) reduction in expenses
- Cortes serão necessários para evitar prejuízo. ― Cuts will be necessary to avoid loss.
- the act of cutting
- cutting edge
- Esta faca tem um bom corte. ― This knife has a good cutting edge.
- (fashion) a particular style or way certain pieces are made
- corte inglês ― (please add an English translation of this usage example)
- Synonym: talhe
- suspension (the act of stopping a habitual activity or the flow of something)
- Se não pagar a companhia, sofrerá corte de energia. ― If you don't pay the company, you will experience power suspension.
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:corte.
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
PronunciationEdit
- Hyphenation: cor‧te
VerbEdit
corte
- inflection of cortar:
Etymology 3Edit
From Old Galician-Portuguese corte, from Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of coorte, a borrowing.
PronunciationEdit
- Hyphenation: cor‧te
NounEdit
corte f (plural cortes)
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:corte.
Alternative formsEdit
- côrte (obsolete)
Further readingEdit
- “corte” in iDicionário Aulete.
- “corte” in Dicionário inFormal.
- “corte” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “corte” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “corte” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
corte m (plural cortes)
- cut (the act of cutting)
- cut (the result of cutting)
- cut (an opening resulting from cutting; an incision or wound)
- Synonym: (Latin America) cortada
- haircut
- embarrassment
- Me da corte hacerlo.
- I'm embarrassed to do it.
- style or type
- Hay varios cortes de mediocampista. Necesitamos un mediocampista de corte defensivo, un jugador con un corte parecido al del ghanés Thomas Partey.
- There are many types of midfielder. We need a defensive-type midfielder, a player with a style similar to that of Ghana's Thomas Partey.
- cross-section
- 1993, Francisco Carrasco Cantos, Geología de la Cueva de Nerja:
- En este trabajo se incluye un mapa geológico que se ha realizado exclusivamente para esta publicación y una serie de cortes geológicos que nos ponen de manifiesto la estructura geológica de la región
- This work contains a geological map made exclusively for this publication and a series of geological cross-sections that explain the geological structure of the region.
Derived termsEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
corte
- inflection of cortar:
Etymology 3Edit
Inherited from Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (“court; enclosure”). Doublet of the borrowed cohorte.
NounEdit
corte f (plural cortes)
- court (the hall, chamber, or place, where justice is administered)
Derived termsEdit
DescendantsEdit
Further readingEdit
- “corte”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
AnagramsEdit
TarantinoEdit
EtymologyEdit
AdjectiveEdit
corte