See also: Corte, corté, and чёрте

AsturianEdit

EtymologyEdit

From Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (court; enclosure).

NounEdit

corte f (plural cortes)

  1. court
  2. courtyard

NounEdit

corte m (plural cortes)

  1. cut, haircut
  2. cutter

GalicianEdit

Etymology 1Edit

Back-formation from cortar or either borrowed from Spanish corte.

PronunciationEdit

NounEdit

corte m (plural cortes)

  1. a cut
  2. a cutting edge

Etymology 2Edit

From Old Galician-Portuguese corte (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin cōrtem, accusative of cōrs, shortened version of Latin cohors (court; enclosure). The traditional meaning, stable, is already attested in 10th century, in local Medieval Latin documents. The meaning Royal court is attested in the 13th century.

 
Vaca na corte, Giovanni Segantini

PronunciationEdit

NounEdit

corte f (plural cortes)

  1. stable
    • 1278, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Deputación, page 36:
      e fagades y casas alí hu deven a estar, celeyro e coziña e corte, e estas casas deven a seer feytas en estes quatro anos primeiros que veẽ.
      and you should build there houses, a barn, kitchen and stable; and this houses must be build during the next four years
  2. court (the residence of a sovereign)
  3. (figuratively, dated) the government
  4. (in the plural) the parliament
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • corte” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • corte” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • corte” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • corte” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • corte” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (court; enclosure). Doublet of the borrowing coorte.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkor.te/
  • Rhymes: -orte
  • Hyphenation: cór‧te

NounEdit

corte f (plural corti)

  1. courtyard
  2. court

Derived termsEdit

Further readingEdit

  • corte in Collins Italian-English Dictionary
  • corte in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  • corte in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
  • corte in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • corte in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • corte in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

AnagramsEdit

LatinEdit

PronunciationEdit

NounEdit

cōrte

  1. ablative singular of cōrs

Middle EnglishEdit

NounEdit

corte

  1. Alternative form of court

PortugueseEdit

Etymology 1Edit

Deverbal from cortar.

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: cor‧te

NounEdit

corte m (plural cortes)

  1. cut
    1. the act of cutting
      O corte tem de ser preciso.The cut needs to be precise.
    2. visible result of a cut (e.g. a wound or damage to an object)
      Tenho um corte no meu dedo!I have a cut on my finger!
    3. haircut
      Esse é um corte elegante.That is an elegant cut.
    4. (finance) reduction in expenses
      Cortes serão necessários para evitar prejuízo.Cuts will be necessary to avoid loss.
  2. cutting edge
    Esta faca tem um bom corte.This knife has a good cutting edge.
  3. (fashion) a particular style or way certain pieces are made
    corte inglês(please add an English translation of this usage example)
    Synonym: talhe
  4. suspension (the act of stopping a habitual activity or the flow of something)
    Se não pagar a companhia, sofrerá corte de energia.If you don't pay the company, you will experience power suspension.
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:corte.

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: cor‧te

VerbEdit

corte

  1. inflection of cortar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Etymology 3Edit

From Old Galician-Portuguese corte, from Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (court; enclosure). Doublet of coorte, a borrowing.

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: cor‧te

NounEdit

corte f (plural cortes)

  1. a court
  2. stable
QuotationsEdit

For quotations using this term, see Citations:corte.

Alternative formsEdit

Further readingEdit

SpanishEdit

 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es
 
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈkoɾte/ [ˈkoɾ.t̪e]
  • (file)
  • Rhymes: -oɾte
  • Syllabification: cor‧te

Etymology 1Edit

From cortar (to cut).

NounEdit

corte m (plural cortes)

  1. cut (the act of cutting)
  2. cut (the result of cutting)
  3. cut (an opening resulting from cutting; an incision or wound)
    Synonym: (Latin America) cortada
  4. haircut
  5. embarrassment
    Me da corte hacerlo.
    I'm embarrassed to do it.
  6. style or type
    Hay varios cortes de mediocampista. Necesitamos un mediocampista de corte defensivo, un jugador con un corte parecido al del ghanés Thomas Partey.
    There are many types of midfielder. We need a defensive-type midfielder, a player with a style similar to that of Ghana's Thomas Partey.
  7. cross-section
    • 1993, Francisco Carrasco Cantos, Geología de la Cueva de Nerja:
      En este trabajo se incluye un mapa geológico que se ha realizado exclusivamente para esta publicación y una serie de cortes geológicos que nos ponen de manifiesto la estructura geológica de la región
      This work contains a geological map made exclusively for this publication and a series of geological cross-sections that explain the geological structure of the region.
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

VerbEdit

corte

  1. inflection of cortar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Etymology 3Edit

Inherited from Latin cōrtem, shortened version of Latin cohors (court; enclosure). Doublet of the borrowed cohorte.

NounEdit

corte f (plural cortes)

  1. court (the hall, chamber, or place, where justice is administered)
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Cebuano: korte
  • Tagalog: korte
  • Yogad: korte

Further readingEdit

AnagramsEdit

TarantinoEdit

EtymologyEdit

From Latin curtus.

AdjectiveEdit

corte

  1. short