gallo
French
editEtymology
editFrom Breton gall (“a Gaul or a foreigner”), from being a language found in eastern Brittany of the non-Celts, from Latin gallus.
Pronunciation
editNoun
editgallo m (uncountable)
Descendants
editFurther reading
edit- “gallo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editAlternative forms
editEtymology 1
editProbably from Vulgar Latin *galleus, from Latin galla (“oak-apple”).[1] Cognate with Portuguese galho.
Pronunciation
edit
- Rhymes: -aɟo
- Hyphenation: ga‧llo
Noun
editgallo m (plural gallos)
- fork; bifurcation
- prong
- forked branch
- (tools) fork
Derived terms
editReferences
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “gallo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “gallo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “gallo (galla)”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “gallo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “gajo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
editVerb
editgallo
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Latin gallus (“rooster”).
Noun
editgallo m (plural galli, feminine gallina)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom Latin Gallicus, from gallus (“a gaul”).
Adjective
editgallo (feminine galla, masculine plural galli, feminine plural galle)
Related terms
editEtymology 3
editVerb
editgallo
Anagrams
editLatin
editNoun
editgallō
References
edit- gallo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
editNoun
editgallo m (plural gallos, feminine gallinha, feminine plural gallinhas)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of galo.
Spanish
editEtymology
editInherited from Old Spanish, from Latin gallus (“rooster”).
Pronunciation
edit
- Syllabification: ga‧llo
Noun
editgallo m (plural gallos, feminine gallina, feminine plural gallinas)
Noun
editgallo m (plural gallos)
- megrim (genus Lepidorhombus, a kind of fish)
- John Dory (edible marine fish; Zeus faber or Zeus ocellata)
- common poppy (Papaver rhoeas)
- corn tortilla sandwich, usually filled with meat and/or beans, and other ingredients
- (boxing) bantamweight (weight class ranging from 112 to 118 pounds)
- voice crack (sudden, unintentional change in register, especially during puberty or while singing)
- (Mexico) serenade (love song sung directly to one's love interest)
Noun
editgallo m (plural gallos, feminine galla, feminine plural gallas)
- (Chile, colloquial) guy, dude
- Synonyms: tipo; see also Thesaurus:tío
- Conocí a ese gallo anoche en el teatro.
- I met that guy last night at the theatre.
- (Venezuela, colloquial) nerd
Derived terms
edit- al primer gallo
- bajar el gallo
- cantar el gallo
- cola de gallo
- cresta de gallo
- desconfiado como gallo tuerto
- en menos que canta un gallo
- gallear
- gallo de la peña
- gallo de monte
- gallo de pelea
- gallo de roca
- gallo del norte (“megrim”)
- gallo lira
- gallo pinto
- huevo de gallo
- muellas de gallo
- ojo de gallo
- otro gallo cantaría
- pata de gallo
- patas de gallo
- pelar el gallo
- pelea de gallos
- pico de gallo
- pie de gallo
- rabos de gallo
- rey de gallos
- riña de gallos
Related terms
editDescendants
editSee also
editFurther reading
edit- “gallo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Welsh
editPronunciation
editVerb
editgallo
Mutation
editZacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
editEtymology
editBorrowed from Spanish gallo, from Latin gallus.
Noun
editgallo
Related terms
editReferences
edit- Instituto Lingüístico de Verano, A.C. (2006) Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán[1], segunda edición edition, Tlalpan, D.F. México: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 8
- French terms derived from Breton
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- fr:Languages
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɟo
- Rhymes:Galician/aɟo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/allo
- Rhymes:Italian/allo/2 syllables
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian adjectives
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aʝo
- Rhymes:Spanish/aʝo/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʎo
- Rhymes:Spanish/aʎo/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʃo
- Rhymes:Spanish/aʃo/2 syllables
- Rhymes:Spanish/aʒo
- Rhymes:Spanish/aʒo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Boxing
- Mexican Spanish
- Chilean Spanish
- Spanish colloquialisms
- Spanish terms with usage examples
- Venezuelan Spanish
- es:Astrology
- es:Male animals
- es:Poultry
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Spanish
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl terms derived from Latin
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl lemmas
- Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl nouns