Latvian

edit

Etymology

edit

From ie- (in, to) +‎ sist (hit).

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

iesist (transitive, 1st conjugation, present iesitu, iesit, iesit, past iesitu)

  1. to drive in, hit, strike so that something goes into something else
    iesist naglu dēlīto drive a nail into a log (by hitting it, e.g. with a hammer)
    iesist mietu zemēto drive a pole into the ground (by hitting it)
    iesist bumbu vārtosto drive the ball into the (soccer) goal (by kicking it)
    iesist vārtusto score a goal (lit. to drive, hit a goal in)
    iesist volejbola bumbu tīklāto drive the volleyball into the net
    vējš iesit krusu sejāthe wind drives the hail into (one's) face
    milzis muļķīti iesit līdz ceļiem zemēthe giant drove the fool into the ground up to his knees (by hitting him)
  2. (colloquial) to obtain (especially money, profit)
    iesist nauduto get (lit. drive in) money
    ja varēja sev iesist peļņu, neko nežēlojaif he could score (lit. drive in) a profit, he didn't spare any (efforts)
    pārdod olas, lai iesistu vēl kādu santīmu(she) sells eggs in order to get (lit. drive in) an extra cent
  3. (often with dative complement) to hit, strike, give a sudden blow (to someone, something)
    iesist sunimto hit, to kick the dog
    iesist ar āmuru pa prikstiemto hit (someone) on the fingers with a hammer
    viņš man iesita ar knipi pa degunuhe hit me with a flick on the nose (= he gave me a flick on the nose)
    ar saliektu kreiso roku zibenīgi iesitu uzbrucējam pakrūtēwith (my) left arm bent I gave a lightning punch on the attacker's chest
    māte iesita pļauku Aijas paziņammother slapped (lit. hit her hand (against)) Aija's friend
  4. to hit, strike (to create something (e.g., a hole, a dent) with a blow on a surface)
    iesist krūzē robuto make (lit. hit) a crack on a mug
    iesist metālā iedobumuto make (lit. hit) a dent, cavity on metal
  5. to hit, strike (to have a sudden strong effect on something)
    klusām atvēru durvis... gaisma man iesita pierēsilently I opened the door... the light hit me on the forehead
    sūtstoša, degoša sāpe viņai iesit pa pirkstiema sore, burning pain hit her on the fingers

Conjugation

edit

Derived terms

edit