Open main menu
See also: Manda, mandá, mandà, and mända

Contents

AsturianEdit

ChichewaEdit

PronunciationEdit

NounEdit

manda class 6

  1. tomb

FrenchEdit

VerbEdit

manda

  1. third-person singular past historic of mander

AnagramsEdit


GalicianEdit

 
Mandas de grelos

Etymology 1Edit

From Old Galician mãada, from Latin manuata (a handfull).[1] Cognate with Spanish manada and Italian manata.[2]

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

NounEdit

manda f (plural mandas)

  1. handful, fistful
    Synonyms: manchea, presa
  2. bundle; sheaf
    Synonyms: feixe, maínzo, mollo
  3. pack; herd
    Synonyms: fato, grei, rabaño
  4. school, shoal
    Synonym: cardume

Etymology 2Edit

From mandar (to command)

PronunciationEdit

NounEdit

manda f (plural mandas)

  1. bequest, legacy, inheritance
    • 1380, A. López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
      Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
      I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this bequest of mine in two months from the day I die

VerbEdit

manda

  1. inflection of mandar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

ReferencesEdit

  • manda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • mãada” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • manda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • manda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • manda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • manda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joseph M. Piel (1953) Miscelânea de etimologia portuguesa e galega, Lisboa: Coimbra editor, pages 207-208.
  2. ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. mano.

ItalianEdit

LadinEdit

LatinEdit

VerbEdit

mandā

  1. first-person singular present active imperative of mandō

ReferencesEdit


PaliEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

manda n

  1. a little

AdjectiveEdit

manda

  1. slow
  2. dull
  3. lazy
  4. foolish
  5. giving a little

PortugueseEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

manda

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of mandar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of mandar

SpanishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈmanda/, [ˈmãn̪d̪a]
  • Rhymes: -anda
  • Hyphenation: man‧da

NounEdit

manda f (plural mandas)

  1. vow

VerbEdit

manda

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of mandar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of mandar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of mandar.

Related termsEdit


TurkishEdit

Etymology 1Edit

NounEdit

manda (definite accusative mandayı, plural mandalar)

  1. water buffalo

Etymology 2Edit

Borrowed from French mandat.

NounEdit

manda (definite accusative mandayı, plural mandalar)

  1. mandate