mwa
English edit
Interjection edit
mwa
- Alternative spelling of mwah
Noun edit
mwa (uncountable)
- Alternative spelling of mwah
Anagrams edit
Anguthimri edit
Noun edit
mwa
- (Mpakwithi) fire
References edit
- Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 187
Antillean Creole edit
Etymology edit
Noun edit
mwa
Chichewa edit
Etymology edit
From Proto-Bantu *-ɲóa.
Pronunciation edit
Verb edit
-mwa (infinitive kumwá)
Derived terms edit
- Verbal derivations:
- Applicative: -mwera
Dumbea edit
Pronunciation edit
Noun edit
mwa
References edit
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDuᵐbea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Shintani, T.L.A. & Païta, Y. (1990) Dictionnaire de la langue de Païta, Nouméa: Sociéte d'etudes historiques de Nouvelle-Calédonie. Cited in: "Drubea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Dutch edit
Pronunciation edit
Interjection edit
mwa
- (informal) An expression of indifference: meh
- Meestal heb ik zoiets van “mwa, niet zo belangrijk”.
- Usually I am like, “meh, not that important.”
Adjective edit
mwa (not comparable)
- (informal, predicative) mediocre
- De kipfilet was goed maar de saus was vies en de frietjes waren mwa.
- The chicken filet was good but the sauce tasted bad and the french fries were mediocre.
Usage notes edit
Occurs mainly as the complement of a copular verb such as zijn (“to be”) or vinden (“to find”).
Haitian Creole edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
mwa
Mauritian Creole edit
Etymology edit
Pronoun edit
mwa (nominative mo)
- me (first-person singular objective personal pronoun)
See also edit
Shona edit
Verb edit
-mwá (infinitive kumwá)
Swahili edit
Particle edit
mwa