TranslingualEdit

SymbolEdit

li

  1. (mathematics) The symbol for the logarithmic integral function.
  2. (international standards) ISO 639-1 language code for Limburgish.

EnglishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /liː/
  • (file)
  • Rhymes: -iː

Etymology 1Edit

An early romanization of Chinese Mandarin (). As a Korean unit, via the Yale romanization of Korean (ri), from the Chinese distance.

Alternative formsEdit

  • (Korea): ri

NounEdit

li (plural lis or li)

  1. The Chinese mile, a traditional unit of distance equal to 1500 chis or 150 zhangs, now standardized as a half-kilometer (500 meters).
    Synonym: Chinese mile
    • 1927, Li, Chi, “Archaeological Survey of the Fêng River Valley, Southern Shansi, China”, in Explorations and Field-work of the Smithsonian Institution in 1926 (Smithsonian Miscellaneous Collections)‎[1], volume 78, number 7, Washington, D.C.: Smithsonian Institution, →OCLC, page 129:
      It was a whole day's journey from I-ch'eng to Chü-wo which, in turn, is about 60 li east of Chiang Chou — one of the most important cities in southern Shansi and a center for curio-dealers.
    • 1999 [1994], Zou, Heng (邹衡), “The Early Jin State Capital Discovered: a Personal Account”, in Roderick Whitfield; Wang Tao, transl., Exploring China's Past: New Discoveries and Studies in Archaeology and Art[2], Saffron Books, Eastern Art Publishing, →ISBN, →OCLC, page 106:
      In 1979, while we were conducting our archaeological work in Yucheng and Quwo, Shanxi province, I noticed another historical record in the Kuodizhi (a comprehensive account of geography written in 641), which stated that "the ancient city of Tang was 20 li west of Yuchengxian in Jiangzhou."
    • 2000, Chen, Shui-Bian, “Learning and Transformation”, in David J. Toman, transl., The Son of Taiwan: The Life of Chen Shui-Bian and His Dreams for Taiwan[3], Taiwan Publishing Co., Ltd., →ISBN, →OCLC, page 40:
      The two gods who accompany Matsu, one with eyes that can see 1000 li⁶ and the other with ears that can hear far over the horizon, represent empathy, observation, and feeling. Government should be like Matsu, equipped with acute powers of observation; see clearly to the bottom of issues, and know how to respond.
    • For more quotations using this term, see Citations:li.
  2. The Korean mile, a traditional unit of distance equivalent to about 393 m.
    • 1980, Kim, Il-sung, “Meeting with My Comrades-in-Arms in North Manchuria”, in Kim Il Sung Works[4], volume 48, Pyongyang: Foreign Languages Publishing House, →OCLC, page 144:
      While scaling the Laoyeling Mountains, the Chinese Worker-Peasant Red Army, under the command of Mao Ze-dong and Zhu De, was successfully stepping up the historic 25 000-li Long March in China proper, breaking through the surrounding rings formed by Chiang Kai-shek’s army.
    Synonym: Korean mile
TranslationsEdit

Etymology 2Edit

From Mandarin 市厘 ().

NounEdit

li (plural li)

  1. A traditional Chinese unit of weight, equal to one-thousandth of a liang, or fifty milligrams.

Etymology 3Edit

From Mandarin ().

NounEdit

li (plural li)

  1. (Chinese philosophy) A meaningful ceremony or ritual; etiquette, behaviour.

Etymology 4Edit

From Mandarin ().

NounEdit

li (plural li)

  1. An ancient Chinese cauldron having three hollow legs.

Etymology 5Edit

Altered from la, with the vowel changed to signify a raised note.

NounEdit

li (uncountable)

  1. (music) In solfège, the raised sixth note of a major scale (the note A-sharp in the fixed-do system).
    Synonyms: A-sharp, B-flat, ta, te

AnagramsEdit

AlbanianEdit

Etymology 1Edit

Orel suggests from South Slavic, compare Serbo-Croatian lȉh (exclusive), lȋh (false, odd), Slovene lȋh (uneven, odd).[1] However, generally thought to be from Ancient Greek εὐλογία (eulogía) "blessing", with a euphemistic sense development.[2][3] Compare e.g. the euphemistic synonym "e lume" (the happy/blessed one)[4]

Alternative formsEdit

NounEdit

li f (definite singular lia)

  1. pox
  2. olive scab, peacock spot (Cycloconium oleaginum)
    Synonym: sypallua
HyponymsEdit
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Orel, Vladimir (1998), “lijë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 227
  2. ^ Eqrem Çabej, Studime etimologjike në fushë të shqipes, Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë, 1996, page 168
  3. ^ Eqrem Çabej, Studime Filologjike, Akademia e Shkencave e RPSSH, Instituti i Gjuhësisë dje i Letërsisë., 1990, page 99
  4. ^ Eqrem Çabej, Studime gjuhësore: Nga historia e gjuhës shqipe, Rilindja, 1977, page 22

Etymology 2Edit

Borrowed through Vulgar Latin from Latin līnum.

NounEdit

li m (definite singular liri)

  1. flax

AragoneseEdit

EtymologyEdit

From Latin ille (that one).

PronounEdit

li

  1. him (indirect object)

SynonymsEdit

AromanianEdit

EtymologyEdit

From Latin illis, dative common plural of ille. Compare Romanian le.

PronounEdit

li f (short/unstressed accusative form of eali)

  1. (direct object) them (all-female group)

Related termsEdit

  • (feminine/masculine plural dative- short/unstressed form)
  • u (feminine singular accusative- short/unstressed form)
  • (a) lor (feminine/masculine plural dative- long/stressed form)

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Latin illī, dative common singular of ille.

PronunciationEdit

PronounEdit

li (enclitic and proclitic)

  1. him, her, it (indirect object, singular all genders)
    doneu-li una monedagive him/her a coin

DeclensionEdit

CorsicanEdit

EtymologyEdit

From Latin illi, masculine plural of ille, from Old Latin olle. Cognates include Italian gli (the, them) and Romanian îi (them).

PronounEdit

li

  1. him, her (indirect object)
  2. them (indirect object)
  3. Archaic form of i.

See alsoEdit

ArticleEdit

li

  1. Archaic form of i.

ReferencesEdit

DutchEdit

PronunciationEdit

NounEdit

li m (uncountable)

  1. li (Chinese unit of distance).

EsperantoEdit

EtymologyEdit

From Italian lui, French lui, or Spanish le, plus the i of personal pronouns.

PronunciationEdit

PronounEdit

li (accusative lin, possessive lia)

  1. (personal pronoun) he

Usage notesEdit

  • Li is traditionally used as both a masculine and a gender-neutral pronoun, but since the 1970s generic usage has sometimes been criticized and is increasingly being avoided and replaced by "li aŭ ŝi". Some people think this is an imperfect solution which is inappropriately long, and since the 2010s it is additionally also criticized by some as being too exclusive to non-binary people. In response to such criticisms, there have been various proposals for new pronouns, but the only proposal that has been gaining some adoption is ri.

SynonymsEdit

  • (person whose gender is unknown): ri, ŝli

Related termsEdit

  • ili (they) (plural)

FrenchEdit

PronunciationEdit

NounEdit

li m (plural lis)

  1. li (Chinese unit of distance)

Further readingEdit

AnagramsEdit

Guinea-Bissau CreoleEdit

EtymologyEdit

From Portuguese ali. Cognate with Kabuverdianu li.

AdverbEdit

li

  1. here

Haitian CreoleEdit

Etymology 1Edit

From French lui.

PronounEdit

li (contracted form l)

  1. he
  2. him
  3. she
  4. her
  5. it

Etymology 2Edit

From French lire.

VerbEdit

li

  1. to read

IdoEdit

EtymologyEdit

From lu (he, him, she, her, it, that) +‎ -i (-s; plural).

PronounEdit

li pl

  1. they, them

Related termsEdit

  • ili (they, them, masculine)
  • eli (they, them, feminine)
  • oli (they, them, neuter)

IstriotEdit

ArticleEdit

li

  1. masculine plural definite article
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 40:
      Ti me pari oûna dea infra li dai,
      You seem to me a goddess among the gods

ItalianEdit

Etymology 1Edit

From Latin illī, nominative masculine plural of ille.

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): °/li/°
  • Homophone:
  • Rhymes: -i
  • Syllabification: li
  • As an unstressed clitic, it does not trigger syntactic gemination of the following consonant. It also actively blocks syntactic gemination of its initial consonant, such as after a word like però (but) that would normally trigger syntactic gemination. (This does not apply to the enclitic form -li, e.g. dalli a me (give them to me).)

PronounEdit

li m pl

  1. (accusative) them (masculine)
    Li ricordo.I remember them.
Usage notesEdit
  • Never elides.
See alsoEdit

Etymology 2Edit

Variant of gli.

ArticleEdit

li m pl (singular lo)

  1. (archaic) Alternative form of gli
    li studentithe students

PronounEdit

li m pl (singular lo)

  1. (dative, archaic) Alternative form of gli

Etymology 3Edit

AdverbEdit

li

  1. Misspelling of .

AnagramsEdit

JapaneseEdit

RomanizationEdit

li

  1. Rōmaji transcription of り゚
  2. Rōmaji transcription of リ゚

JarawaEdit

EtymologyEdit

Cognate to Önge li.

PronunciationEdit

DeterminerEdit

li

  1. this, these
    li aːw ʈʰi talu.
    This bow is long.
    Synonym: lijə (this here, this)
    Coordinate term: luwə (that)

PronounEdit

li

  1. this, these, this one, these ones
    li topo t-ita-b.
    He ate the snake.
    li aːw.
    This is a bow.
    Coordinate term: luwə (that)

ReferencesEdit

KabuverdianuEdit

EtymologyEdit

From Portuguese ali.

AdverbEdit

li

  1. here

Khumi ChinEdit

 
Li.

EtymologyEdit

From Proto-Kuki-Chin *lii, from Proto-Sino-Tibetan *d-liy. Cognate to Burmese လေး (le:, bow) and S'gaw Karen ချံၣ် (khleè, bow).

PronunciationEdit

NounEdit

li

  1. crossbow

ReferencesEdit

  • K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[5], Payap University, page 45

LivonianEdit

VerbEdit

li

  1. 2nd person singular imperative form of lǟdõ

Louisiana CreoleEdit

EtymologyEdit

From French lui.

PronunciationEdit

PronounEdit

li (third-person singular, plural , objective li, possessive , emphatic li-chin)

  1. he.
  2. him.
  3. she.
  4. her.
  5. it.

Coordinate termsEdit

MalteseEdit

Alternative formsEdit

  • illi (after a word-final consonant cluster)

EtymologyEdit

From Arabic اَلَّذِي(allaḏī, relative pronoun). Compare common dialectal Arabic اللي(illi, lli). The use as a conjunction is widely found in Maghrebi Arabic, so there is no reason to consider it a Romance influence (as might otherwise be thought; compare Italian che, which is both a relative pronoun and the conjunction “that”).

PronunciationEdit

PronounEdit

li

  1. (relative) who; which; that
    Dan huwa r-raġel li seraq il-karozza.That’s the man who stole the car.
    Din hija ħaġa li tħawwadni.This is something that confuses me.

Usage notesEdit

  • Unlike standard Arabic, the relative pronoun is normally used also with indefinite referents (example sentence 2). However, it is optional in this case.

ConjunctionEdit

li

  1. that
    Nixtieq ngħidilha li nħobbha.I want to tell her that I love her.

MandarinEdit

RomanizationEdit

li (li5 / li0, Zhuyin ˙ㄌㄧ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of

li

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Mauritian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French le, lui.

PronounEdit

li

  1. he, she, it (third-person singular personal pronoun)

See alsoEdit

MichifEdit

EtymologyEdit

From French le.

PronunciationEdit

ArticleEdit

li m (feminine la, masculine and feminine plural lii)

  1. the

MiskitoEdit

NounEdit

li

  1. water

ReferencesEdit

  • Eduard Conzemius, Ethnographical Survey of the Miskito and Sumu Indians (1932)

MooreEdit

EtymologyEdit

from French lit (bed)

PronunciationEdit

IPA(key): /lí/

NounEdit

li

  1. bed

MunseeEdit

ParticleEdit

[1]

  1. here, there, thus, so

ReferencesEdit

  1. ^ O'Meara, John (2014), “lí-”, in Delaware-English/English-Delaware Dictionary (Heritage), Toronto: University of Toronto Press, published 1996, →ISBN

NeapolitanEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

li

  1. Alternative form of 'i

NiuatoputapuEdit

ArticleEdit

li

  1. the

NormanEdit

EtymologyEdit

From Old French li, from Vulgar Latin *illui, a Vulgar Latin dative of Classical Latin ille.

PronounEdit

li

  1. (Guernsey) him

Northern KurdishEdit

EtymologyEdit

Ultimately from Proto-Indo-European *en.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

Central Kurdish لە(le)

li

  1. in
    li Kurdistanêin Kurdistan
  2. an element of several prepositions and circumpositions

Related termsEdit

Norwegian BokmålEdit

EtymologyEdit

From Old Norse hlíð.

PronunciationEdit

NounEdit

li f or m (definite singular lia or lien, indefinite plural lier, definite plural liene)

  1. A sloping mountainside or hillside covered with grass or forest.

ReferencesEdit

AnagramsEdit

Norwegian NynorskEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse hlíð, from Proto-Germanic *hlīdō, from Proto-Indo-European *ḱléyteh₂ (something leaned, inclined).

Alternative formsEdit

NounEdit

li f (definite singular lia, indefinite plural lier, definite plural liene)

  1. a sloping mountainside or hillside covered with grass or forest.
InflectionEdit

Etymology 2Edit

From Old Norse líða, from Proto-Germanic *līþaną. The sense of suffering may be a loan from Middle Low German.

Alternative formsEdit

VerbEdit

li (present tense lir, past tense lei, supine lidd or lidt or liden, past participle lidd or liden, present participle lidande, imperative li)

  1. (intransitive, of time) to pass, elapse
  2. (intransitive) to suffer
    1. (intransitive) to endure
    2. (intransitive) to tolerate, like
Related termsEdit

ReferencesEdit

AnagramsEdit

Old FrenchEdit

Etymology 1Edit

From Latin ille (that). In the nominative singular, it was influenced by the nom. sg. form of the pronoun quī.

PronunciationEdit

ArticleEdit

li

  1. the (masculine nominative singular and plural definite article)
InflectionEdit

Etymology 2Edit

From Latin illī (to that one), dative singular of Latin ille. Cognate of Spanish le, Portuguese lhe, Italian gli.

PronounEdit

li

  1. third-person singular indirect object pronoun; to him, to her, to it
DescendantsEdit
  • French: lui

Old OccitanEdit

EtymologyEdit

From Latin ille (that).

ArticleEdit

li

  1. the (masculine nominative singular and plural definite article)

Old PolishEdit

EtymologyEdit

Inherited from Proto-Slavic *li.[1][2] First attested in 1395.

ParticleEdit

li

  1. interrogative particle: introduces a yes-no question
  2. (when reduplicated) whetheror
  3. (when reduplicated) bothand

ConjunctionEdit

li

  1. if

Derived termsEdit

conjunctions

Related termsEdit

conjunction

DescendantsEdit

  • Polish: li

ReferencesEdit

  1. ^ Boryś, Wiesław (2005) Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  2. ^ Andrzej Bańkowski (2000) Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)

PolishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Inherited from Old Polish li, from Proto-Slavic *li.[1][2] First attested in 1395.[3]

ParticleEdit

li

  1. (archaic, literary) interrogative particle: introduces a yes-no question
    Synonym: czy
  2. (archaic, literary) only
    Synonyms: jedynie, tylko
  3. (Middle Polish) emphasis particle

ConjunctionEdit

li

  1. (obsolete) if
    Synonym: jeśli
  2. (Middle Polish) since, because
    Synonym: skoro
  3. (Middle Polish) though
    Synonyms: acz, aczkolwiek, chociaż, mimo że
  4. (Middle Polish) when
    Synonym: kiedy
  5. (Middle Polish) or
    Synonyms: albo, bądź, czy, lub
Derived termsEdit
conjunctions
Related termsEdit
conjunctions

Etymology 2Edit

Borrowed from Mandarin ().

NounEdit

li n (indeclinable)

  1. li (Chinese unit of distance)
  2. li (Chinese unit of weight)

Etymology 3Edit

From Mandarin ().

NounEdit

li n (indeclinable)

  1. li (meaningful ceremony or ritual)

ReferencesEdit

  1. ^ Boryś, Wiesław (2005) Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  2. ^ Andrzej Bańkowski (2000) Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
  3. ^ S. Urbańczyk, editor (1963), “li”, in Słownik staropolski (in Old Polish), volume 4, Wrocław, Warsaw, Kraków: Polish Academy of Sciences, page 33
  • li”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022

Further readingEdit

PortugueseEdit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: li
  • Rhymes: -i

VerbEdit

li

  1. first-person singular preterite indicative of ler

RomagnolEdit

PronounEdit

li (plural le)

  1. she

ReferencesEdit

Ercolani, Libero (1971) Vocabolario Romagnolo-Italiano, Monte di Ravenna, page 232

RomanianEdit

PronounEdit

li (dative form of ele, form of le)

  1. to them

Usage notesEdit

This word is used when le (which is dative) is combined with the following accusatives:

  • îl (the accusative of el, contracted as li-l)
  • îi (the accusative of ei, contracted as li-i)
  • le (the accusative of ele)
  • se (the reflexive accusative of all third-person pronouns)

See alsoEdit

SassareseEdit

Alternative formsEdit

  • -lli (pronoun, enclitic, used when previous syllable is stressed)
  • -ri (pronoun, enclitic, used when previous syllable is unstressed)

EtymologyEdit

From Latin illī, illae, masculine and feminine plural forms of ille (that).

PronunciationEdit

ArticleEdit

li m pl or f pl

Sassarese definite articles
singular plural
masculine lu/l' li/l'
feminine la/l'
  1. the (masculine and feminine plural)

Usage notesEdit

  • Becomes l' before a vowel.

PronounEdit

li m pl or f pl

  1. (followed by chi) those
    Di curori vi ni so umbè. Ca so li chi tu priferi?
    There are lots of colors. Which ones do you prefer?
    (literally, “Of colors there are a lot. Which ones are those which you prefer?”)
  2. them (accusative)
    Abà li zerchuI'll look for them (literally, “Now I look for them”)
  3. dative of eddu
    Li cuzinu la trìgliaI'll prepare him mullet (literally, “I cook to him the mullet”)
  4. dative of edda
    Li fozzu li frisgioriI'll prepare her some flapjacks (literally, “I make to her the flapjacks”)
  5. dative of eddi

ReferencesEdit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *li.

PronunciationEdit

ParticleEdit

li (Cyrillic spelling ли)

  1. question-forming interrogative particle (postpositive, unlike other particles, never first word in a sentence)
    poznaješ li medo you know me?
    jesi li stigao na odredište?did you reach the destination?
    jeste li ga vid(j)elihave you seen him?
    gd(j)e li se samo nalazimo?where could we be?
    kad li će doći?when will he/they come?
    je li?Is it? (Is that so? Isn't that so?)
  2. used as conjunction with da (except in Croatian, je li is used instead)
    da liwhether
    nemam pojma da li je došaoI have no idea whether he came (Croatian: "nemam pojma je li došao")
  3. (as a conjunction) if
    pokušaš li me napasti, ja ću ti uzvratitishould you try to attack me, I'll strike you back (when "li" is used in this sense, it is usually translated as a subjunctive form "should", and when "ako" is used, it is usually translated as "if" - ako me pokušaš napasti = if you try to attack me)
  4. used as an emphatic intensifier
    a sn(ij)eg pada li padathe snow just keeps falling and falling...
    d(ij)ete plače li plačethe child just keeps crying and crying...

See alsoEdit

  • zar (interrogative particle)

SicilianEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

From the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.

PronunciationEdit

ArticleEdit

li m pl or f pl

  1. (masculine and feminine plural definite article) the
    Synonym: i
Usage notesEdit
  • This article is nowadays an obsolete variant, unlike its illiquid counterpart i. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
  • Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
  • Its use is however almost undisputed before nouns (or nominalized forms of other parts of speech, most often adjectives) that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'. Otherwise, illiquid definite articles are phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancini (liquid) and ârancini (illiquid).
InflectionEdit
Sicilian articles
Masculine singular definite article Feminine singular definite article Masculine and feminine plural definite article
Definite articles (liquid) lu la li
Definite articles (illiquid) u a i
Definite articles nu
(also: un,'n)
na

Etymology 2Edit

From the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.

Alternative formsEdit

  • -li (enclitic)
  • i (illiquid form)

PronunciationEdit

PronounEdit

li m pl or f pl

  1. (accusative) them
    Li canusci?Do you know them?
    Synonym: i
  2. (accusative) them, these or those thing
    Quannu ti li desi.When I gave them to you.
    Synonym: i
Usage notesEdit
  • This pronoun is now an obsolete variant. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
  • Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
  • Its use is however almost undisputed before words that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'.

SwahiliEdit

VerbEdit

-li

  1. general relative positive degree stem of -wa, -wapo, -wako, or -wamo
    mambo yaliomothe things which are inside

SumerianEdit

RomanizationEdit

li

  1. Romanization of 𒇷 (li)

Tedim ChinEdit

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *b-ləj.

NumeralEdit

li

  1. four

ReferencesEdit

  • Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip

VietnameseEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Sino-Vietnamese word from (glass).

PronunciationEdit

NounEdit

(classifier cái) li

  1. cup, glass (def. 2)

See alsoEdit

Derived terms

VolapükEdit

ParticleEdit

li

  1. Appended with a hyphen to a verb, it turns the entire clause it is in into a question.

WalloonEdit

PronunciationEdit

ArticleEdit

li (after an open syllable and/or before a vowel: l', plural: les, plural after an open syllable and before a vowel: ls)

  1. the
    Li mwaisseThe master
    Li maistreceThe mistress
    L' omeThe man
    C' est li l' mwaisseHe is the master
    Les måjhonsThe houses
    Les omesThe men
    Çou sont ls åtes tchesteasThese are the other castles

PronounEdit

li

  1. him, her, it (direct object, before verb)
    C' est li l' mwaisseIt's him who's the master

West MakianEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

li

  1. also

ReferencesEdit

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics

WestrobothnianEdit

Etymology 1Edit

NounEdit

li f

  1. Alternative form of lid[1]

Etymology 2Edit

From Old Norse , specifically the accusative léa, from Proto-Germanic *lewô. The duosyllabic accent might be derived from the definite singular form.

PronunciationEdit

NounEdit

 m (definite singular lien)

  1. scythe[1]
Derived termsEdit
  • libɑka (the trailing edge of a scythe)
  • liörv (shaft on a scythe)

Etymology 3Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

li n (definite singular liä)

  1. afterbirth from calving[2]
    Synonyms: ättföring, leg

Etymology 4Edit

From Old Norse líða, from Proto-Germanic *līþaną. The sense “suffer” may be borrowed from Middle Low German, but derive from the same root in any case.

VerbEdit

li

  1. to elapse.[1]
    he li på dɑgenThe day draws to a close.
    he var brɑno lideIt was quite late.
  2. to come to an end, run out.
    Da mâtn fâr lii fara ṣwiṇa strii.When the food begins to run low, the swine begin to fight. (proverb)
  3. to suffer.[1]

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Larsson, Evert, Söderström, Sven, “lid s. li:, lie s. lî:, lida v. li: etc”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 119
  2. ^ Rietz, Johan Ernst, “LI” in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 400

YorubaEdit

PronunciationEdit

IPA(key): /lí/

NounEdit

  1. The name of the Latin-script letter L.

See alsoEdit

ZouEdit

Zou cardinal numbers
 <  3 4 5  > 
    Cardinal : li

EtymologyEdit

From Proto-Kuki-Chin *lii, from Proto-Sino-Tibetan *b-ləj. Cognates include Burmese လေး (le:) and Sichuan Yi (ly).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /lī/
  • Hyphenation: li

NumeralEdit

li

  1. four

ReferencesEdit

  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40
  • Philip Thanglienmang (2014), “Zou Tonology”, in Indian Linguistics, volume 75, issue 1-2, →ISSN