DalmatianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin placeō.

PronunciationEdit

VerbEdit

placar

  1. to please

PortugueseEdit

Etymology 1Edit

From Latin plācāre, present active infinitive of plācō.[1][2][3]

PronunciationEdit

  • IPA(key): /plɐˈkar/
  • Hyphenation: pla‧car

VerbEdit

placar

  1. (obsolete) to calm
ConjugationEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Borrowed from French plaquer.[1][2]

PronunciationEdit

  • IPA(key): /plɐˈkar/
  • Hyphenation: pla‧car

VerbEdit

placar

  1. (rugby) To tackle
ConjugationEdit

Etymology 3Edit

Borrowed from French placard.[1][2][4]

PronunciationEdit

  • IPA(key): /plaˈkar/
  • Hyphenation: pla‧car

NounEdit

placar m (plural placares)

  1. scoreboard (board that displays the score of a game)
  2. (by extension) the scores of a game at a given time
    Synonyms: escore, pontuação

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 placar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. [em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2020.
  2. 2.0 2.1 2.2 placar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  3. ^ placar” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  4. ^ placar” in iDicionário Aulete.

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin plācāre, present active infinitive of plācō.

PronunciationEdit

VerbEdit

placar (first-person singular present placo, first-person singular preterite plaqué, past participle placado)

  1. (obsolete) to calm
  2. (rugby) to tackle

ConjugationEdit

  • c becomes qu before e.