Dalmatian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Latin placere.

Pronunciation edit

Verb edit

placar

  1. to please

Portuguese edit

Etymology 1 edit

Learned borrowing from Latin plācāre.[1][2][3]

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: pla‧car

Verb edit

placar (first-person singular present placo, first-person singular preterite plaquei, past participle placado)

  1. (obsolete) to calm
Conjugation edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from French plaquer.[1][2]

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: pla‧car

Verb edit

placar (first-person singular present placo, first-person singular preterite plaquei, past participle placado)

  1. (rugby) to tackle
Conjugation edit

Etymology 3 edit

Borrowed from French placard.[1][2][4]

Alternative forms edit

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: pla‧car

Noun edit

placar m (plural placares)

  1. placard (a sheet of paper or cardboard with a written or printed announcement)
  2. scoreboard (board that displays the score of a game)
  3. (by extension) the scores of a game at a given time
    Synonyms: pontuação, (Brazil) escore

References edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin plācāre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /plaˈkaɾ/ [plaˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pla‧car

Verb edit

placar (first-person singular present placo, first-person singular preterite plaqué, past participle placado)

  1. (obsolete) to calm
  2. (rugby) to tackle

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit