Portuguese

edit

Etymology 1

edit

Learned borrowing from Latin plācāre.[1][2][3]

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: pla‧car

Verb

edit

placar (first-person singular present placo, first-person singular preterite plaquei, past participle placado)

  1. (obsolete) to calm
Conjugation
edit
edit

Etymology 2

edit

Borrowed from French plaquer.[1][2]

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: pla‧car

Verb

edit

placar (first-person singular present placo, first-person singular preterite plaquei, past participle placado)

  1. (rugby) to tackle
Conjugation
edit

Etymology 3

edit

Borrowed from French placard.[1][2][4]

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: pla‧car

Noun

edit

placar m (plural placares)

  1. placard (a sheet of paper or cardboard with a written or printed announcement)
  2. scoreboard (board that displays the score of a game)
  3. (by extension) the scores of a game at a given time
    Synonyms: pontuação, (Brazil) escore

References

edit
  1. 1.0 1.1 1.2 placar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
  2. 2.0 2.1 2.2 placar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024
  3. ^ placar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 20152024
  4. ^ placar”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 20082024

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin plācāre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /plaˈkaɾ/ [plaˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: pla‧car

Verb

edit

placar (first-person singular present placo, first-person singular preterite plaqué, past participle placado)

  1. (obsolete) to calm
    Synonym: calmar
  2. (rugby) to tackle
    Synonyms: entrar (soccer/football), taclear (American football)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit