trasfegar
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *trānsfrīcāre, from fricō, or either from *transfaecare, from faex. Doublet of traficar, a borrowing from Italian.
Cognate with Portuguese trasfegar, Spanish trasegar, Catalan trafegar, Italian trafficare, English traffic.
Pronunciation edit
Verb edit
trasfegar (first-person singular present trasfego, first-person singular preterite trasfeguei, past participle trasfegado)
- to transfer (a liquid among containers; specifically, to transfer wine among different husks)
- Synonyms: resacar, sacar en limpo, trousar
- (euphemistic) to drink immoderately
Conjugation edit
Conjugation of trasfegar (g-gu alternation)
Reintegrated conjugation of trasfegar (g-gu alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References edit
- “trasfegar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trasfegar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trasfegar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- “trasfegar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: tras‧fe‧gar
Verb edit
trasfegar (first-person singular present trasfego, first-person singular preterite trasfeguei, past participle trasfegado)
- to pour liquids from a container to another
- Synonyms: transvasar, baldear, estrufegar
Conjugation edit
Conjugation of trasfegar (g-gu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.