turo
Bikol Central
editEtymology 1
editInherited from Proto-Austronesian *tuluq.
Pronunciation
editNoun
editturò (Basahan spelling ᜆᜓᜍᜓ)
- drip; slow flow (as of water from a slightly open faucet, etc.)
- leak; leakage (as of rainwater from a roof, etc.)
Derived terms
editEtymology 2
editInherited from Proto-Philippine *tulduq. Doublet of Proto-Philippine *tuduq, from Proto-Malayo-Polynesian *tuzuq, from Proto-Austronesian *tuzuq.
Pronunciation
editVerb
editturô (plural tururo, Basahan spelling ᜆᜓᜍᜓ) (Tabaco–Legazpi–Sorsogon)
Derived terms
editEsperanto
editEtymology
editBorrowed from French tour, from Latin turris, from Ancient Greek τύρρις (túrrhis). Compare Yiddish טורעם (turem), German Turm, English tower, Italian torre, Russian тура́ (turá).
Pronunciation
editNoun
editturo (accusative singular turon, plural turoj, accusative plural turojn)
- (architecture) tower
- (chess) rook
Derived terms
edit- akvoturo (“water tower”)
- Ejfelturo (“Eiffel Tower”)
- fajroturo (“fire lookout tower”)
- lumturo (“lighthouse”)
- sonorilturo (“steeple”)
See also
editChess pieces in Esperanto · ŝakpecoj (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
reĝo | damo, reĝino | turo | kuriero | ĉevalo | peono |
Finnish
editEtymology
editUnknown. Related to Ingrian turo and Karelian turo.
Pronunciation
editNoun
editturo
Declension
editInflection of turo (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | turo | turot | |
genitive | turon | turojen | |
partitive | turoa | turoja | |
illative | turoon | turoihin | |
singular | plural | ||
nominative | turo | turot | |
accusative | nom. | turo | turot |
gen. | turon | ||
genitive | turon | turojen | |
partitive | turoa | turoja | |
inessive | turossa | turoissa | |
elative | turosta | turoista | |
illative | turoon | turoihin | |
adessive | turolla | turoilla | |
ablative | turolta | turoilta | |
allative | turolle | turoille | |
essive | turona | turoina | |
translative | turoksi | turoiksi | |
abessive | turotta | turoitta | |
instructive | — | turoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
edit- compounds
Further reading
edit- “turo”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams
editIdo
editEtymology
editBorrowed from English tour, French tournée, German Tour, Russian турне́ (turné).
Pronunciation
editNoun
editturo (plural turi)
Derived terms
editIlocano
editNoun
editturo
Italian
editPronunciation
editVerb
editturo
Anagrams
editTagalog
editAlternative forms
editEtymology 1
editFrom Proto-Philippine *tulduq (doublet of Proto-Philippine *tuduq), from Proto-Malayo-Polynesian *tuzuq, from Proto-Austronesian *tuzuq. Compare Kapampangan tuldu, Cebuano tudlo, and Malay tuju.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈtuɾoʔ/ [ˈt̪uː.ɾoʔ]
- Rhymes: -uɾoʔ
- Syllabification: tu‧ro
Noun
editturò (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓ)
- teaching; guidance; instructions
- act of teaching (as to a student)
- Synonym: pagtuturo
- education
- act of pointing with one's finger
- act of guiding someone to a place
Derived terms
editEtymology 2
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /tuˈɾo/ [t̪ʊˈɾo]
- Rhymes: -o
- Syllabification: tu‧ro
Numeral
editturó (Baybayin spelling ᜆᜓᜇᜓ)
Usage notes
edit- Fr. Noceda & Fr. Sanlucar (1860) mentioned a series of the first ten numerals, which they said to be used in the ancient times. Numbers in the series from 1-10 were: isain, duwain, mampat, agyo, tundong, kala, manapit, saga, bulaid, and turo. However, according to Blake (1907), the series was hardly possible to be more ancient because the series does not follow the common property of the Malayo-Polynesian family. Furthermore, Brandsetter (1902), thought that Fr. Noceda & Fr. Sanlucar misunderstood, and they represented a series of secret numbers or the numerals of another language.
Further reading
edit- “turo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[2] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Blake, Frank R. (1907) “Contributions to Comparative Philippine Grammar, II”, in Journal of the American Oriental Society[3], volume 28, , →ISSN, pages 199–253
- Brandstetter, Renward (1902) Tagalen und Madagassen: eine sprachvergleichende Darstellung als Orientierung für Ethnographen und Sprachforscher[4], Geschw. Doleschal, Nachfolger J. Eisenring, page 10
Tetelcingo Nahuatl
editEtymology
editBorrowed from Spanish toro, from Latin taurus, from Proto-Indo-European *táwros.
Pronunciation
editNoun
editturo (plural turojte)
References
edit- Brewer, Forrest, Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[5] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, published 1971, pages 98, 242
- Bikol Central terms inherited from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms derived from Proto-Austronesian
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central terms inherited from Proto-Philippine
- Bikol Central terms derived from Proto-Philippine
- Bikol Central terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Bikol Central verbs
- Tabaco–Legazpi–Sorsogon Bikol Central
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/uro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Architecture
- eo:Chess
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Finnish terms with unknown etymologies
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/uro
- Rhymes:Finnish/uro/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Fishing
- Finnish valo-type nominals
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Russian
- Ido terms derived from Russian
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Tourism
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/uro
- Rhymes:Italian/uro/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/uɾoʔ
- Rhymes:Tagalog/uɾoʔ/2 syllables
- Tagalog terms with malumi pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog numerals
- Tagalog terms with obsolete senses
- Tetelcingo Nahuatl terms borrowed from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Spanish
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Latin
- Tetelcingo Nahuatl terms derived from Proto-Indo-European
- Tetelcingo Nahuatl terms with IPA pronunciation
- Tetelcingo Nahuatl lemmas
- Tetelcingo Nahuatl nouns