xu
Translingual
editSymbol
editxu
English
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Vietnamese xu, from French sou. Doublet of sol, sold, soldo, solid, solidus, and sou.
Pronunciation
editNoun
editxu (plural xu or (rare) xus)
- A former unit of currency in Vietnam, equivalent to a hundredth of a dong.
Anagrams
editGothic
editRomanization
editxu
- Romanization of 𐍇𐌿
Gun
editEtymology 1
editFrom Proto-Gbe *χʷú. Cognates include Fon xú, Saxwe Gbe xwyá, Adja xú, Ayizo xu
Alternative forms
edit- hú (Nigeria)
Pronunciation
editVerb
editxú (Benin)
- to dry
Derived terms
edit- Abɔ̀xúsùn (“November - the month of drying sorghum”)
Etymology 2
editFrom Proto-Gbe *-χʷú. Cognates include Fon xú, Saxwe Gbe oxú, Adja exu, Ewe eƒu
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editEtymology 3
editFrom Proto-Gbe *-χʷu. Cognates include Fon xù, Saxwe Gbe axù, Saxwe Gbe ɛxù, Adja axu, Ewe ƒu
Alternative forms
editPronunciation
editNoun
editMandarin
editRomanization
edit- Hanyu Pinyin reading of 蓿
xu
- Nonstandard spelling of xū.
- Nonstandard spelling of xú.
- Nonstandard spelling of xǔ.
- Nonstandard spelling of xù.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Phalura
editEtymology
editFrom Pashto [script needed] (xo).
Pronunciation
editParticle
editxu (discourse, Perso-Arabic spelling خوۡ)
- but
- however
- although
References
editUnami
editParticle
editxu
- future tense marker
- Làpi xu pè.
- He will come again.
- Alàpa xu nëmanitu sapan.
- Tomorrow I will make sapan.
References
edit- Rementer, Jim with Pearson, Bruce L. (2005) “xu”, in Leneaux, Grant, Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary, The Lenape Language Preservation Project
Vietnamese
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editxu
Derived terms
editDerived terms
White Hmong
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editxu
- to miss, miss the mark, miss the target
Derived terms
edit- xu siab (“undesirable”)
References
editCategories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- English terms borrowed from Vietnamese
- English terms derived from Vietnamese
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/uː
- Rhymes:English/uː/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English two-letter words
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Gun terms inherited from Proto-Gbe
- Gun terms derived from Proto-Gbe
- Gun terms with IPA pronunciation
- Gun lemmas
- Gun verbs
- Beninese Gun
- Gun nouns
- guw:Anatomy
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Phalura terms borrowed from Pashto
- Phalura terms derived from Pashto
- Phalura terms with IPA pronunciation
- Phalura lemmas
- Phalura particles
- Unami lemmas
- Unami particles
- Unami terms with usage examples
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong verbs