ทรงพระกรุณา

Thai edit

Etymology edit

From ทรง (song, to bear; to have; to maintain; etc) +‎ พระ (prá, used to prefix a noun concerning a royal person, literally divine; sacred; etc) +‎ กรุณา (gà-rú-naa, grace; kindness); literally "to have divine grace", "to have divine kindness", etc.

Pronunciation edit

Orthographicทรงพระกรุณา
d r ŋ b r a k r u ɳ ā
Phonemic
ซง-พฺระ-กะ-รุ-นา
z ŋ – b ̥ r a – k a – r u – n ā
RomanizationPaiboonsong-prá-gà-rú-naa
Royal Institutesong-phra-ka-ru-na
(standard) IPA(key)/soŋ˧.pʰra˦˥.ka˨˩.ru˦˥.naː˧/(R)

Verb edit

ทรงพระกรุณา (song-prá-gà-rú-naa)

  1. (auxiliary) an auxiliary verb conventionally used to add elegance to a verb when the subject is a monarch.
    ทรงพระกรุณาให้นายทหารรับราชการดังนี้
    song-prá-gà-rú-naa hâi naai-tá-hǎan ráp râat-chá-gaan dang-níi
    (literally) [His Majesty] has divine kindness to allow the following military officers to serve the royal court:

Usage notes edit