See also: ကို, ကဲ့, , and က္

က U+1000, က
MYANMAR LETTER KA
[unassigned: U+0FDB–U+0FFF]

[U+0FDA]
Myanmar
[U+1001]

Burmese

edit

Pronunciation

edit
  • Phonetic respellings: က,
  • IPA(key): /ka̰/, /ɡa̰/
  • Romanization: MLCTS: ka. • ALA-LC: ka • BGN/PCGN: ka./ga. • Okell: ká/ká
  • Audio:(file)

Usage notes

edit
  • The voiced pronunciation /ɡa̰/ occurs in the conjunction, particle, and postposition only, and only after a vowel or /ɴ/.
  • When followed by and , forms digraphs ကျ and ကြ, pronounced /t͡ɕ/ (in unvoiced positions) or /d͡ʑ/ when voiced.

Etymology 1

edit

Letter

edit

က (ka.)

  1. Ka, the first letter of the Burmese alphabet, called ကကြီး (ka.kri:) in Burmese.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

From Proto-Lolo-Burmese *ga³ ~ ʔga² (to sing, dance, play), from Proto-Sino-Tibetan *ga (to dance, leap, stride); cognate with Old Chinese (OC *kaːl, “to sing”) and Tibetan གར (gar, to dance) (STEDT).

Verb

edit

က (ka.)

Burmese word set
Verb က (ka.)
Nounအက (a.ka.)
  1. to dance
Synonyms
edit

Noun

edit

က (ka.)

  1. a dance
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

According to Hill (2019) (p. 32), cognate with Tibetan ཁལ (khal, burden, load), Old Chinese (OC *qʰaːls, *ɡaːl, *ɡaːlʔ, “to carry; load”).

Verb

edit

က (ka.)

  1. to harness a horse or any draught animal for work

Noun

edit

က (ka.)

  1. howdah; saddle
Derived terms
edit

Etymology 4

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Doesn't seem to be mentioned by STEDT or Luce 1981. That said, its usage is strikingly similar to that of Korean (-ga, subject marker) and Japanese (ga, idem), which is interesting as Burmese appears to be the only MSEA language that uses subject marker particles as such.”

Particle

edit

က (ka.)

  1. indicates the subject of the sentence, a topic marker, a nominative marker
    သူက ဒီလို ပြောခဲ့တယ်
    suka. dilui prau:hkai.tai
    He said like this.
Derived terms
edit

Etymology 5

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Seems connected to the "topic marker" usage of Etymology 4. The "in (a location or time)" usage is in fact grouped with the "topic marker" sense by MED, though there's another "place postpositional marker" sense which MED separates out.”

Postposition

edit

က (ka.)

  1. in, on (in reference to a point in time in the past)
    ပြီးခဲ့တဲ့နှစ်ကpri:hkai.tai.hnacka.(in the) last year
  2. from (in reference to a place)
    တောင်ဘက်ကtaungbhakka.from the south
    ရန်ကုန်ကrankunka.from Rangoon

Etymology 6

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Doesn't seem to be mentioned by STEDT or Luce 1981. Could this be related to the "if, assuming" sense of Old Chinese (OC *kraːʔ, *kraːs)?”

Conjunction

edit

က (ka.)

  1. if
    မိုးရွာကmui:rwaka.if it rains
Synonyms
edit
Derived terms
edit

Etymology 7

edit

Borrowed from Mon က (fish).

Noun

edit

က (ka.)

  1. (only used in compounds) fish
Derived terms
edit

Etymology 8

edit
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Doesn't seem to be mentioned by STEDT or Luce 1981. Related to the "harness, saddle" sense ("harness" > "control" > "match and fit" > "be at least equal")?”

Verb

edit

က (ka.)

  1. (usually used in the negative form က (ma.ka.)) to be at least equal to
Derived terms
edit

Further reading

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

An instance of Translingual က, ultimately descending from Brahmi 𑀓.

Letter

edit

က (ka)

  1. Ka, the first consonant of the Mon alphabet.

Etymology 2

edit

From Proto-Mon-Khmer *kaʔ (fish).

Noun

edit

က (ka)

  1. fish[1][2]
    ကအရံၚ် (kaʼaraṃṅ)

Etymology 3

edit

Noun

edit

က (ka)

  1. howdah harness saddle.
  2. fulcrum, short prop[2]

Etymology 4

edit

Verb

edit

က (ka)

  1. to be lacking.
  2. to fail.
    ရုံဟွံကပဵုသှာတ်အာဣရ။
    ruṃhwaṃkapeushātʼāʼira.
    There is enough and to spare.
    သြန်မသုန်စှော်ဟွံက
    sranmasunchokhwaṃka.
    There is fifty rupees and more.

Etymology 5

edit

Verb

edit

က (transliteration needed)

  1. to harness a horse or any draught animal.

References

edit
  1. ^ (Can we verify(+) this quotation?)พวน รามัญวงศ์ [Phuan Ramanyawong] (2005) พจนานุกรมมอญ-ไทย ฉบับมอญสยาม [Mon-Thai (Siamese) Dictionary], กรุงเทพฯ [Bangkok]: มติชน [Matichon], →ISBN
  2. 2.0 2.1 R. Halliday (1922) A Mon-English Dictionary[1], Bangkok: Siam Society, page 28

Pali

edit

Alternative forms

edit

Pronoun

edit

က m

  1. Burmese script form of ka (who (m.))

Declension

edit

Pronoun

edit

က n

  1. Burmese script form of ka (what)

Declension

edit