ka
TranslingualEdit
SymbolEdit
ka
- kiloyear (also ky, kyr)
- thousands of years ago
- (international standards) ISO 639-1 language code for Georgian.
EnglishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
ka (plural kas)
- A spiritual part of the soul in Egyptian mythology, which survived after death.
- 1983, Norman Mailer, Ancient Evenings:
- Then, I wondered how long I must wait before seeing my Double, but if I recalled, the Ka was not supposed to appear before the seventy days of embalming were done.
- 1990, Camille Paglia, Sexual Personae:
- Hence Dorian's portrait is like the ka or double of the deceased in Egyptian tombs, heaped with toys and furniture.
- 2011, Neil Gaiman, American Gods (Tenth Anniversary Edition), William Morrow 2013, p. 179:
- ‘You could bind the ka of a man to his body for five thousand years,’ said Jaquel.
- 1983, Norman Mailer, Ancient Evenings:
Etymology 2Edit
Origin uncertain.
VerbEdit
ka
- (transitive, obsolete) To serve or help; used only in the phrase "Ka me, ka thee" or variants thereof.
- 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, Essays, III.5:
- Now nature stood ever on this point, Kæ mee Ile kæ thee, and ever ready to bee even alwaies on recompences and vicissitude of things, and to give as good as one brings.
- 1821, Walter Scott, Kenilworth:
- Ka me, ka thee, is a proverb all over the world.
- 1603, John Florio, translating Michel de Montaigne, Essays, III.5:
ReferencesEdit
Etymology 3Edit
NounEdit
ka (plural kas)
- The name of the Cyrillic script letter К / к.
AnagramsEdit
AcehneseEdit
AdverbEdit
ka
AfarEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
ká
Usage notesEdit
- The form káa is used when the pronoun isn't followed by a clitic.
See alsoEdit
ReferencesEdit
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ka”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
AinuEdit
EtymologyEdit
Likely a loan word from Nivkh [script needed] (ha) (bearing the same meaning), given that the traps were of the same type and that sable hunting was taken up on Sakhalin for export to Qing China, to whom the Nivkh were nearer.
PronunciationEdit
NounEdit
ka
ReferencesEdit
- Bugaeva, Anna. Handbook of the Ainu Language, Berlin, Boston: De Gruyter Mouton, 2022. https://doi.org/10.1515/9781501502859
AlbanianEdit
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From older kah, from *kah ~ ngah (compare Tosk Albanian nga), from Proto-Albanian *en kaxa, from Proto-Indo-European *en kʷod so (“wherein, wherefrom”), literally ‘in which this’. Cognate with Old Church Slavonic къ (kŭ, “to”).
PrepositionEdit
ka (+nominative) [1]
Etymology 2Edit
The plural form qe suggests an earlier *kʷē, from Proto-Indo-European *gʷṓws (“ox, cow”) via an unidentified Indo-European language.[2]
PronunciationEdit
NounEdit
ka m (indefinite plural qe, definite singular kau, definite plural qetë)
DeclensionEdit
HyponymsEdit
- kau i hullisë (“stronger ox (of a team) that walks in the furrow”)
- ka i kularit (“yoke ox”)
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
ka
ReferencesEdit
- ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 51, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ^ Orel - Balcanica pg. 114
AmanabEdit
PronounEdit
ka
- I (first person singular nominative)
Ambonese MalayEdit
EtymologyEdit
PrepositionEdit
ka
ReferencesEdit
- D. Takaria, C. Pieter (1998) Kamus Bahasa Melayu Ambon-Indonesia[1], Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
BahnarEdit
EtymologyEdit
From Proto-Bahnaric *kaː, from Proto-Mon-Khmer *kaʔ; cognate with Sedang ká, Vietnamese cá, Mon က (kaʔ).
PronunciationEdit
NounEdit
ka
BambaraEdit
ParticleEdit
ka
- possessive marker
- an ka jamana
- our country
ParticleEdit
ka
- particle linking subject and predicative adjective
- A ka ɲi
- It's good
- Kidali ka jan
- Kidal is far away
BasqueEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ka inan
- The name of the Latin-script letter K.
DeclensionEdit
Declension of ka (inanimate, ending in -a) | |||
---|---|---|---|
indefinite | singular | plural | |
absolutive | ka | ka | kak |
ergative | kak | kak | kek |
dative | kari | kari | kei |
genitive | karen | karen | ken |
comitative | karekin | karekin | kekin |
causative | karengatik | karengatik | kengatik |
benefactive | karentzat | karentzat | kentzat |
instrumental | kaz | kaz | kez |
inessive | katan | kan | ketan |
locative | katako | kako | ketako |
allative | katara | kara | ketara |
terminative | kataraino | karaino | ketaraino |
directive | katarantz | karantz | ketarantz |
destinative | katarako | karako | ketarako |
ablative | katatik | katik | ketatik |
partitive | karik | — | — |
prolative | katzat | — | — |
See alsoEdit
Central PomoEdit
NounEdit
ka
ChuukeseEdit
PronounEdit
ka
- you (singular)
AdjectiveEdit
ka
- you are
Related termsEdit
Present and past tense | Negative tense | Future | Negative future | Distant future | Negative determinate | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First person | ua | use | upwe | usap | upwap | ute |
Second person | ka, ke | kose, kese | kopwe, kepwe | kosap, kesap | kopwap, kepwap | kote, kete | |
Third person | a | ese | epwe | esap | epwap | ete | |
Plural | First person | aua (exclusive) sia (inclusive) |
ause (exclusive) sise (inclusive) |
aupwe (exclusive) sipwe (inclusive) |
ausap (exclusive) sisap (inclusive) |
aupwap (exclusive) sipwap (inclusive) |
aute (exclusive) site (inclusive) |
Second person | oua | ouse | oupwe | ousap | oupwap | oute | |
Third person | ra, re | rese | repwe | resap | repwap | rete |
CimbrianEdit
EtymologyEdit
Shortened form of kan.
PrepositionEdit
ka
- Alternative form of kan, used before words starting with s.
Further readingEdit
- “ka” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
DrungEdit
EtymologyEdit
From Proto-Sino-Tibetan *ka.
NounEdit
ka
ReferencesEdit
- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[2], Santa Barbara: University of California
DutchEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From kade.
NounEdit
ka f (plural kaden or kades or ka's, diminutive kaatje n)
- Alternative form of kade.
Etymology 2Edit
Uncertain. Possibly from Catharina Mulder or "Kaat Mossel".
NounEdit
ka f (plural ka's, diminutive kaatje n)
SynonymsEdit
Etymology 3Edit
Related to kauw.
NounEdit
ka f (plural ka's or kauwen, diminutive kaatje n or kauwtje n)
- Alternative form of kauw.
Etymology 4Edit
NounEdit
ka c (plural ka's)
- ka (ancient Egyptian notion of the soul, shown as a bird)
EstonianEdit
EtymologyEdit
Derived from kaasas.
AdverbEdit
ka
EweEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ka (plural kawo)
VerbEdit
ka
FinnishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
A dialectal or colloquial 2nd person imperative present of katsoa (“to look”).
VerbEdit
ka
- (dialectal, colloquial) look!
- Ka!
SynonymsEdit
Etymology 2Edit
Variant of kaa, both shortenings of kanssa.
AdverbEdit
ka
FrenchEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ka m (plural kas)
- kay, The name of the Latin-script letter K.
Futuna-AniwaEdit
VerbEdit
ka
- (Aniwa) to squeal
GermanEdit
PhraseEdit
ka
- (Internet slang) Alternative spelling of k. A.
- 2004 September 21, Tilman Wetter, “Schaltauge nachrüsten?”, in de.rec.fahrrad, Usenet[3]:
- Na gut
Mir war halt so nach schnellspannnabe, wegen Reifenwechseln undsoweiter.
Ich hab ka nun den zweiten Totenkopf abgerissen und die 14er Schlüssel
ziehen Winters immer in den Süden :-(- (please add an English translation of this quote)
- 2006 January 12, Alexander Jede, “einfrierende Maus bei xine”, in linux.debian.user.german, Usenet[5]:
- irgendwo hab ich aufgeschnappt das mitte Februar neue Dual Core CPU´s auf den Markt kommen.Bitte nicht fragen wo ich das her hab,ka vieleicht bilde ich mir das ja auch nur ein ;-)
- (please add an English translation of this quote)
Guinea-Bissau CreoleEdit
EtymologyEdit
From African origin. Cognate with Kabuverdianu ka.
AdverbEdit
ka
Haitian CreoleEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
ka
Etymology 2Edit
Contraction of kapab, from French capable
VerbEdit
ka
HausaEdit
PronunciationEdit
AdverbEdit
kā
ReferencesEdit
- Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven; London: Yale University Press, →ISBN, page 102.
HawaiianEdit
Alternative formsEdit
- ke (before words that begin with 'k', 'a', 'e', or 'o')
ArticleEdit
ka sg (plural nā)
IdoEdit
EtymologyEdit
See kad. Decision no. 16, Progreso II. Based on the apocopic forms a, e, and o.
PronunciationEdit
ParticleEdit
ka
ReferencesEdit
JapaneseEdit
RomanizationEdit
ka
JavaneseEdit
EtymologyEdit
DeterminerEdit
ka
KabuverdianuEdit
EtymologyEdit
From African origin.
AdverbEdit
ka
KapampanganEdit
ParticleEdit
ka
- marks a sentence as interrogative
- Kalaraman ka?
- Is it a lie?
- Nanka?
- What's up?
- 1617, Francisco Coronel, Arte y reglas de la lengua Pampanga:
- Sucat mo casing bitasan quing micabucasan ca?
- whether (or not)
- X ka Y ka?
- Are you an X or Y?
- Munta ka alika?
- Are you going or not?
PronounEdit
- you (second person singular)
- Kaluguran daka
- I love you
- Mamun ka kang inda
- Say goodbye to your mother
Usage notesEdit
- The word ka usually replaces ika when in the middle of a sentence.
- When speaking to be polite, use the plural form kayu, ikayu .
See alsoEdit
LatinEdit
PronunciationEdit
NounEdit
kā f (indeclinable)
- The name of the letter K.
Coordinate termsEdit
- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
ReferencesEdit
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32
Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū — each, again, with a long vowel sound.
LatvianEdit
EtymologyEdit
Originally an old neuter nominative singular form of kas (“who, what”) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (“who, what”).[1]
PronunciationEdit
(file) |
ConjunctionEdit
ka
- that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions:
- (a) subject:
- labi, ka darbs padarīts ― (it is) good that the work is done
- viņam nepatika, ka tagad viņi ar Plienu bija palikuši tikai divi ― he didn't like that now only he and Pliens had remained
- aplam darīts arī tas, ka divās dienās nopļāva visu Spilvas pļavu ― wrongly done was also that (= the fact) that (he) mowed the entire Spilva meadow in two days
- tveice bija tāda, ka šķita - tīrums smaržo kā liela rudzu kalte ― the heat was such that one felt (as if) the field smelled like a big rye drier
- (b) attributive complement, (secondary) predicate
- pienāca ziņa, ka tēvs saslimis ― there is news that father is sick
- viņi nolaida karogus per zīmi, ka demonstrācija beigusies ― they lowered the flags as a sign that the protest was over
- vēl vairāk sirdi nospeiž sāpes, / ka atkal apkārt tikai mežs ― even more the heart is oppressed by the pain / that again (there is) only forest around
- ir tāds karstums, ka pat putniņi paslēpušies ― (there) is such a heat that even the little birds are hiding
- (c) direct object
- viņš teica, ka varam iet ― he said that we could go
- Ģirts redzēja, ka Artūrs nekā neapjēdz, ka labāk runāt par ko citu ― Ģirts saw that Artūrs would never realize that it would be better to talk about something else
- Krančelis izrādīja visu savu nemieru ar to, ka nevarēja meiteni iepriecināt ― Krančelis showed all his concern with that (= the fact) that he could not cheer up the girl
- kas gan var būt vēl skaistāks pasaulē par to, ka cilvēks palīdz cilvēkam un draugs - draugam! ― what can be more beautiful in (this) world than that (= the fact) that a person helps (another) person and a friend - (another) friend!
- (d) adverbial complement (manner)
- viņpus upes krastā Preimanis lādējās, ka visa pamale skanēja ― on the shore, on the other side of the river, Preimanis cursed (in such a way) that the whole horizon resounded (with his curses)
- Saulītis krāca tā, ka ārā varēja dzirdēt ― Saulītis snored so (= in such a way) that one could hear it outside
- viņai kļūst kauns par sevi, ka pat domās pieļāvusi salīdzinājumu ― she felt ashamed of herself, that (= because) she had allowed herself (to make) this comparison even in thought
- publicisti uzbruka rakstniekiem, ka tie bez īstas kvēles un dedzības ķeras pagatavot lugas ― the publishers attacked the writers that (= because) they tried to prepare (= write) plays without real fervor and zeal
- “bet varbūt tāpēc līst, ka man sāp zobs”, viņš iedomājās ― “but maybe it is raining for that reason, that (= because) my tooth hurts,” he thought
- krievu valoda mums jāprot tādēļ, ka tā ir mūsu kaimiņu un draugu valoda ― we must know Russian for that reason, that (= because) it is the language of our neighbors and friends
- Ješka nepaguva atbildēt, tāpēc ka papriekš gribēja iedzert ― Ješka couldn't answer, because he first wanted to drink
- tu, tēvoc, daudz ko nedzirdi, tādēļ ka kurls esi palicis ― you, uncle, haven't heard much, because you have become deaf
- (f) adverbial complement (consequence)
- otrā rītā sāp mugura, ka tīri vai jāraud ― the next morning (his) back was in pain, (so much) that (he) simply had to cry
- visi bija tik satraukti, ka nemanīja, vai viņš atsveicinās vai ne ― everybody was so excited that (they) did not noticed whether or not he said goodbye
- Ainas acis vērāas tik mierīgas un vēas, ka viņš atmeta šādu domu ― (but) Aina's eyes were so peaceful and cool (= calm) that he abandoned such thought(s)
- dejotāju kājas bija noru noblietējušas tā, ka zeme sāka skanēt ― the dancers' feet had stomped the (forest) glade so (= in such a way) that the earth began to resound
- vējš gaudoja aizvien stiprāk, tā ka sāka jau drebēt majas jumts ― the wind howled more and more strongly, so that the house roof began to shake
- vecais zvirbulis bija ļoti noskumis un kļuva pat neuzmanīgs, tā ka to gandrīz noķēra pelēkais Minka ― the old sparrow had become very sad and even inattentive, so that the gray Minka (= cat) almost caught him
- (g) adverbial complement (purpose)
- pēc malkas ej, ka var kurināt tam akmenim virsū! ― go find wood, (so) that we can burn it on (top of) that rock
- skrien kā traks, ka tikai izraut lielāku normu ― I run (= work) like crazy, (so) that I may get a larger margin (= advantage)
- (h) adverbial complement (measure, proportion)
- tūlīt pēc kara pievairojis bija pelēču, ka mudž ― immediately after the war the grays (= landowners) became many, (so much) that (they) were swarming
- viņa steidzās tik ļoti, ka neievēroja vaļējās klēts durvis un tajās sēdošo cilvēku ― she hurried so much that (she) did not notice the open barn door and the person sitting in(side of) it
- vai tik daudz sāpju sevī pārvarēji, / ka tikai prieku spēsi citiem sniegt? ― have you overcome so much pain in yourself / that you will be able to give only joy to others?
- (i) adverbial complement (condition)
- kas tas par draugu, ka nevar palīdzēt? ― what kind of friend is he, that (= if) he can't help?
- kur gan esat, zilie ceriņi, ka nekur vairs nesatieku jūs? ― where are you, blue lilac, that (= if) I don't find you anywhere?
ParticleEdit
ka
- used to add a nuance of probability or doubt to a, usually negative, utterance, to make it optative, expressive of a desire (cf. kaut); may...
- jāsagrābj siens, ka neuznāk lietus ― (we) have to rake the hay together, may rain not come (i.e., maybe there will be rain)
- vispirms gādājiet, lai rudzi tiek statos; ka neuznāk krusa ― first of all make sure that the rye is in heaps; may hail not come (= i.e., maybe there will be hail)
- ka tik viņš neaizietu! ― may he only not leave! if only he wouldn't leave!
- “ka nenositas”, Nikolajs ieminas, bet onkulis atmet at roku: “liels puisietis, nenositīsies” ― “may he not get himself killed” (i.e., he probably won't get himself killed), Nikolas said, and uncle gestured with his hand: “(he is) a big boy, he won't get himself killed”
- “ak, ka tak viss neietu tik lēnām... tos, kas nomirs, tos tak ielaidīs jūrā?” “laikam”
- “oh, may everything not go so slowly (= if only everything didn't go so slowly)... those who died, they will be thrown into the sea?” “maybe”
- pagája labs brīdis, bet necēlās neviens no pakritušajiem skrējējiem... ka viņu vilks, nu būs abi divi beigti ― a good while went by, but none of the fallen runners stood up... may (the devil) take him, they now will be (= probably are) both finished (= dead)
- used to reinforce the intensity of an action or activity, usually with a repeated verb; ... and ...
- māte tik naigi dur ka dur - šuj savu šujamo ― mother so quickly pierced and pierced - she sows her sowing (= what she needs to sow, i.e. she is certainly carrying out her task)
ReferencesEdit
- ^ Karulis, Konstantīns (1992), “ka”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
MandarinEdit
RomanizationEdit
ka
Usage notesEdit
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
MangasEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
ka
- second person singular personal pronoun, you
ReferencesEdit
- Blench, Robert; Bulkaam, Michael (2021) An Introduction to Mantsi, a South Bauchi language of Central Nigeria. University of Cambridge.
MaoriEdit
ParticleEdit
ka
- Marks an event as occurring at some time or as existing
- when; used before a verb to indicate the start of an action or state
- Marks a verb as being in future tense
- Used when counting numbers
- Ka tahi, ka rua, ka toru...
- One, two, three...
- Used in commands with taua and tātou
- ātou ka haere
- let's go
- now (for the first time); when used after kātahi anō
ReferencesEdit
- "ka" - Maori Dictionary
MapudungunEdit
AdverbEdit
ka (Raguileo spelling)
SynonymsEdit
ConjunctionEdit
ka (Raguileo spelling)
DeterminerEdit
ka (Raguileo spelling)
MaquiritariEdit
Alternative formsEdit
- (allomorph after i) cha
PronunciationEdit
ParticleEdit
ka
- Forms a polar (yes/no) question.
Usage notesEdit
In most circumstances this particle is found in the second position in a sentence (immediately after the first constituent). Occasionally, for unclear reasons, it may appear elsewhere.
ReferencesEdit
- Cáceres, Natalia (2011), “ka”, in Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana, Lyon, page 158–159
Min NanEdit
NounEdit
ka (POJ, traditional 家, simplified 家)
ka (POJ, traditional 鸠, simplified 鳩/鸠)
- turtle dove; Turtur orientalis
ka (POJ, traditional 铰, simplified 鉸/铰)
VerbEdit
MizoEdit
EtymologyEdit
From Proto-Kuki-Chin *kaj ~ kaj-maʔ , from Proto-Sino-Tibetan *ŋa-j ~ ka (“I; me”).
PronounEdit
ka
ReferencesEdit
- Lorrain, J. Herbert (1940), “ka”, in Dictionary of the Lushai language, Calcutta: Asiatic Society
NamuyiEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ka
NaxiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Sino-Tibetan *b-ka-(n/m/ŋ).
AdjectiveEdit
ka
ReferencesEdit
- Naxi Dictionary by T.M. Pinson, Lijiang 2012
Northern PomoEdit
NounEdit
ka
Norwegian BokmålEdit
PronounEdit
ka
- form removed with the spelling reform of 1959; superseded by hva
Norwegian NynorskEdit
PronounEdit
ka
PaliEdit
Alternative formsEdit
Etymology 1Edit
From the masculine and neuter respectively of Sanskrit क (ká), from Proto-Indo-Iranian *kás, from Proto-Indo-European *kʷós.
PronounEdit
ka m
DeclensionEdit
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | ko | ke |
Accusative (second) | kaṃ | ke |
Instrumental (third) | kena | kehi or kebhi |
Dative (fourth) | kassa or kissa | kesaṃ or kesānaṃ |
Ablative (fifth) | kasmā or kismā | kehi or kebhi |
Genitive (sixth) | kassa or kissa | kesaṃ or kesānaṃ |
Locative (seventh) | kasmiṃ or kamhi or kismiṃ or kimhi | kesu |
Derived termsEdit
- kā (“who (f)”)
PronounEdit
ka n
DeclensionEdit
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | kiṃ | kāni |
Accusative (second) | kiṃ | kāni |
Instrumental (third) | kena | kehi or kebhi |
Dative (fourth) | kassa or kissa | kesaṃ or kesānaṃ |
Ablative (fifth) | kasmā or kismā | kehi or kebhi |
Genitive (sixth) | kassa or kissa | kesaṃ or kesānaṃ |
Locative (seventh) | kasmiṃ or kamhi or kismiṃ or kimhi | kesu |
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
Probably from the pronunciation of a syllable consisting only of the letter.
NounEdit
ka m
- the Pali letter 'k'
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar][6] (in Pali), page 4; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- क, ख, ग, घ, ङ, च, छ, ज, झ, ञ, ट, ठ, ड, ढ, ण, त, थ, द, ध, न, प, फ, ब, भ, म, य, र, ल, व, स, ह, ळ, ं। इति व्यञ्जन नाम होन्ति।
- Ka, kha, ga, gha, ṅa, ca, cha, ja, jha, ña, ṭa, ṭha, ḍa, ḍha, ṇa, ta, tha, da, dha, na, pa, pha, ba, bha, ma, ya, ra, la, va, sa, ha, ḷa, aṃ, iti vyañjanā nāma honti.
- 'k', 'kh', 'g', 'gh', 'ṅ', 'c', 'ch', 'j', 'jh', 'ñ, 'ṭ', 'ṭh', 'ḍ', 'ḍh', 'ṇ', 't', 'th', 'd', 'dh', 'n', 'p', 'ph', 'b', 'bh', 'm', 'y', 'r', 'l', 'v', 's', 'h', 'ḷ' and 'ṃ', these are the consonants by name.
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar][7] (in Pali), page 12; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- को यस्स यथा-सको।
- Ko yassa yathā-sako.
- 'K' from 'y' as in 'sako'.
DeclensionEdit
SynonymsEdit
ReferencesEdit
- Pali Text Society (1921-1925), “ka˚”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
PicurisEdit
VerbEdit
ka
- to wash
Further readingEdit
- Dominic Yu, Comparative Phonology of Picurís and Taos (2008)
PitjantjatjaraEdit
ConjunctionEdit
ka
- and (switching)
- Watingku maḻu nyangu ka wirtjapakaṉu.
- The man saw the kangaroo and the kangaroo ran away.
Usage notesEdit
- Ka is a switching conjunction. When it links two clauses or sentences, it conveys that the second clause has a different subject from the first. In cases where the subject remains the same, the conjunction munu is used. In the example above, the subject of the second clause need not be "the kangaroo", although that seems the most likely possibility from context. The ku simply tells us that someone or something other than wati (the subject of the first clause) ran away.
- Although ka is spelt with a short a, the vowel is actually long (kaa). The misleading spelling exists for historical reasons.
PortugueseEdit
Alternative formsEdit
InterjectionEdit
ka
- ha (representation of laughter)
Rapa NuiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *ka-, *ka. Cognates include Hawaiian ʻa- and Maori ka.
PronunciationEdit
ParticleEdit
ka
- Used to indicate the future tense.
- Used to indicate the imperative mood.
- Used to indicate the jussive mood.
- Used to indicate the temporal contiguity of an action.
- Used to indicate the conditional mood of a relative clause.
- Used to form a counting form from of the following numeral.
- Ka tahi, ka rua, ka toru. ― One, two, three.
InterjectionEdit
¡ka!
Usage notesEdit
- Ka is often used to convey an objective intensification, while ko is used when one has a strong emotion towards the subject.
ReferencesEdit
RawangEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
ka
Etymology 2Edit
From Proto-Sino-Tibetan *b-ka-(n/m/ŋ) (“bitter”). Cognate with Burmese ခါး (hka:), Old Chinese 苦 (OC *kʰaːʔ, *kʰaːs).
AdjectiveEdit
ka
ScotsEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Of imitative origin, similar to Old High German kā (“crow, jackdaw”), Middle Low German kâ (“crow, jackdaw”), English caw.
NounEdit
ka (plural kas)
Serbo-CroatianEdit
PrepositionEdit
ka (Cyrillic spelling ка)
- Alternative form of k
SynonymsEdit
AdverbEdit
ka (Cyrillic spelling ка)
- (Chakavian, Montenegro) as, like
SynonymsEdit
ConjunctionEdit
ka
- (Chakavian, Montenegro) as, like
SynonymsEdit
PronounEdit
ka (Cyrillic spelling ка)
- (Chakavian, Kajkavian, interrogative) which (feminine)
- (Chakavian, Kajkavian, relative) which, that, who (feminine)
- (Chakavian, Kajkavian, indefinite) some (feminine)
SynonymsEdit
SomaliEdit
Etymology 1Edit
PrepositionEdit
ka
Usage notesEdit
- In Somali, prepositions fall before the verb and not before the noun they modify:
Etymology 2Edit
ArticleEdit
ka
- Alternative spelling of -ka
- Garaash ka fur. ― Open the garage.
ReferencesEdit
- Puglielli, Annarita; Mansuur, Cabdalla Cumar (2012), “ka”, in Qaamuuska Af-Soomaliga, Rome: RomaTrE-Press, →ISBN
SpanishEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ka f (plural kas)
- Name of the letter k
Further readingEdit
- “ka”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
SumerianEdit
RomanizationEdit
ka
- Romanization of 𒅗 (ka)
SwahiliEdit
EtymologyEdit
From the -ka- consecutive tense marker.
PronunciationEdit
Audio (Kenya) (file)
AdverbEdit
ka
TagalogEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ka (Baybayin spelling ᜃ)
- The name of the Latin-script letter K, in the abakada alphabet.
- Synonym: (in Filipino alphabet) key
PronounEdit
ka (Baybayin spelling ᜃ)
- you (second person singular)
Usage notesEdit
- The word ka usually replaces ikaw when in the middle of a sentence.
- When speaking to be polite, use the plural form kayo.
Alternative formsEdit
- ca – obsolete, Abecedario orthography
- k – Internet and text messaging slang
See alsoEdit
Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual* | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita** | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
* First person dual pronouns are not commonly used. ** Replaces "ko ikaw". |
NounEdit
kâ (Baybayin spelling ᜃ)
- Alternative spelling of 'ka
ThaiEdit
RomanizationEdit
ka
- Romanization of ค่ะ
Tok PisinEdit
EtymologyEdit
NounEdit
ka
TuvaluanEdit
ParticleEdit
ka
- future tense marker, inserted immediately before the relevant verb
UjirEdit
NumeralEdit
ka
ReferencesEdit
- Antoinette Schapper, Marian Klamer, Numeral systems in the Alor-Pantar languages
VepsEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
AdverbEdit
ka
ConjunctionEdit
ka
ReferencesEdit
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “безусловно, да, давать, естественно, конечно, но”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
VolapükEdit
ConjunctionEdit
ka
- than (used for comparisons)
YorubaEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
kà
- (intransitive, transitive) to count
- (intransitive, transitive) to read
Usage notesEdit
- ka before a direct object
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
Likely cognate with Igala kà (“to tell”) and Igbo kà (“to speak”), perhaps related to Nupe gàn
PronunciationEdit
VerbEdit
kà
- (transitive) to confess (literally, "to recount previous misdeeds involuntarily or under duress")
Usage notesEdit
- ka before a direct object
Derived termsEdit
- ìkà (“the act of confession”)
Related termsEdit
- jẹ́wọ́ (“to confess”)
Etymology 3Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
kà
Usage notesEdit
- ka before a direct object
Derived termsEdit
Etymology 4Edit
Alternative formsEdit
- kán (Ìgbómìnà)
PronunciationEdit
VerbEdit
ká
- (transitive) to pluck fruit (from a tree)
- to break something; to knock off something
- (idiomatic) to become snapped under pressure
Derived termsEdit
Etymology 5Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ká
- (transitive) to curl or fold something
- Fọlá, wá bá mi ká aṣọ! ― Fọla, come and help me fold the clothes
- (intransitive) to become curled or folded
- to constrain someone (often via supernatural means)
- (idiomatic) to get something under control
- apá àtẹ́lẹwọ́ kì í ká ilé ― The arm of the palm cannot control the house (Yoruba incantation)
Derived termsEdit
Etymology 6Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
ká
- to be everywhere
Usage notesEdit
- Used especially in the V2 position