Etymology 1Edit


じゃ (romaji ja)

  1. The hiragana syllable じゃ (ja). Its equivalent in katakana is ジャ (ja).

Etymology 2Edit

Contraction of particles (de, form of copula, referring to preceding statement) + (wa, topic marker).

Alternative formsEdit


じゃ (ja (historical kana ぢや)

  1. (colloquial) so, then—used for connecting to a reasonable conclusion, supposition


じゃ (ja (historical kana ぢや)

  1. well; then; so
  2. by extension from the "so then" meaning: bye, goodbye

Etymology 3Edit

Contraction of (de, form of copula) + ある (aru, to be, to exist).


じゃ (ja (historical kana ぢや)

  1. to be
    Washi wa washi ja.
    I am me.
Usage notesEdit

Variation on the Japanese copula (da) used in western Japan, such as in Chūgoku, Shikoku, or Kyūshū; particularly common in Hiroshima. The use of じゃ (ja) is also common in fictional dialogue attributed to archaic characters.

Etymology 4Edit

Kanji reading.


じゃ (ja

  1. : generic name for a large snake; a heavy drinker
  2. : a moral wrong; a bad attitude; maliciousness, wickedness; such a person
  3. : short for 麝香 (jakō, musk); short for 麝香鹿 (jakōjika, musk deer)