Chinese

edit
surname; province of Jiangsu ox; cow; bull to gasp; to pant; asthma moon; month
trad. (吳牛喘月)
simp. (吴牛喘月)

Etymology

edit

Literally "water buffalo from Wu (East China) pants at the moon", as if the moon were a hot sun.

From 世說新語·言語世说新语·言语:

[Classical Chinese, trad.]
[Classical Chinese, simp.]
From: Liu Yiqing (editor), A New Account of the Tales of the World, 5th century CE
Chén yóu Wú niú, jiàn yuè ér chuǎn. [Pinyin]
The minister is a like a water buffalo from Wu seeing the moon and breathing heavily.

Also, this idiom is believed to be taken from a lost volume of a much earlier work 風俗通義风俗通义 (cited by 太平御覽):

使苦於 [Classical Chinese, trad.]
使苦于 [Classical Chinese, simp.]
Wú niú wàng yuèchuǎn; shǐ zhī kǔyú rì, jiàn yuè bù, chuǎn yǐ! [Pinyin]
A buffalo from Wu pants at the moon. It has been worked harshly under the sun, and it becomes frightened when seeing the moon, thereby pants.

Pronunciation

edit

Idiom

edit

吳牛喘月

  1. excessive fear
  2. hot weather

Descendants

edit
Sino-Xenic (吳牛喘月):
  • Japanese: 呉牛喘月(ごぎゅうぜんげつ) (Gogyū zengetsu)