See also: , , and

Contents

TranslingualEdit

Stroke order

Han characterEdit

(radical 147 +0, 7 strokes, cangjie input 月山竹山 (BUHU), four-corner 60210, composition)

  1. Kangxi radical #147, ‎(see).

DescendantsEdit

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1133, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 34796
  • Dae Jaweon: page 1599, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3663, character 1
  • Unihan data for U+898B

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script

‎(eye) +  ‎(human) – an eye on a pair of legs. Originally a human figure with a large eye for a head.

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *ken ~ m-kjen.

Pronunciation 1Edit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (28)
Final () (85)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kenH/
Pan
Wuyun
/kenH/
Shao
Rongfen
/kɛnH/
Edwin
Pulleyblank
/kɛnH/
Li
Rong
/kenH/
Wang
Li
/kienH/
Bernard
Karlgren
/kienH/
Expected
Mandarin
Reflex
jiàn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiàn
Middle
Chinese
‹ kenH ›
Old
Chinese
/*[k]ˤen-s/
English see (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 6192
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*keːns/

DefinitionsEdit

  1. to see
    /   ―  jiàn guò  ―  to have seen
  2. to meet; to see
    我們點鐘 / 我们点钟  ―  Wǒmen bā diǎnzhōng jiàn.  ―  We'll meet at eight.
  3. to see; to refer to; vide
    /   ―  jiàn xià yè  ―  Please refer to next page.
    • 下面 / 下面  ―  jiàn xiàmiàn  ―  see below
  4. to appear; to seem
    /   ―  jiàn  ―  to appear, to seem
  5. opinion, idea, view
    /   ―  jiànjiě  ―  opinion, view
    /   ―  jiàn  ―  opinion, idea
  6. (to have something done) by (someone or something)

Pronunciation 2Edit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (33)
Final () (85)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦenH/
Pan
Wuyun
/ɦenH/
Shao
Rongfen
/ɣɛnH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦɛnH/
Li
Rong
/ɣenH/
Wang
Li
/ɣienH/
Bernard
Karlgren
/ɣienH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiàn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiàn xiàn
Middle
Chinese
‹ henH › ‹ henH ›
Old
Chinese
/*N-[k]ˤen-s/ /*m-[k]ˤen-s/
English appear cause to appear, introduce

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 6206
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡeːns/

DefinitionsEdit

  1. Original form of (xiàn, “to appear”).

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 1 “Kyōiku” kanji)

  1. to see

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gyeon, hyeon)
Eumhun:

  • Sound (hangeul): ,  (McCune-Reischauer: kyŏn, hyŏn, Yale: kyen, hyen)
  • Name (hangeul): , 뵈올 (revised: bol, boeol, McCune-Reischauer: pol, poeol, Yale: pol, poy.ol)
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(kiến, kén, hiện, lương)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language