月
![]() | ||||||||
|
|
![]() | ||||||||
|
|
|
TranslingualEdit
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han characterEdit
月 (Kangxi radical 74, 月+0, 4 strokes, cangjie input 月 (B), four-corner 77220, composition ⿵⺆𠄠)
- Kangxi radical #74, ⽉.
Usage notesEdit
Do not confuse 月 with ⺼, a form of 肉 (“flesh, meat”) when used as the left-hand radical of a character. ⺼ is used for parts of the body such as 背 (“back”) or 肝 (“liver”). These may be written identically as 月, but in careful use they are distinguished, with the inside of ⺼ being written with unattached diagonal strokes. This is particularly an issue in looking up characters by radical; compare the 月 index and 肉 index.
Older/orthodox forms such as the Kangxi dictionary forms may additionally distinguish components that are related to neither 月 nor 肉, such as e.g. 朋, 前 or 服 where the two horizontal strokes 一 would be written as two unattached dots 丶 instead. Also, the bottom part of 青(靑) components would be written as 円. The orthodox 月 and ⺼ components, while similar, would still be distinguished slightly: they both use horizontal strokes, but ⺼ connects them to the ⺆ shape on both sides, and 月 only connects them on the left side.
Derived charactersEdit
- Appendix:Chinese radical/月
- 仴, 𫥂, 𠯲, 𪢻, 𫰒, 岄, 抈, 㳉, 阴, 明, 枂, 㱚, 玥, 迌, 𤰾, 眀, 䄴, 䎳, 䑚, 蚏, 䚴, 𧲩, 𧵂, 跀, 𨊸(䢁), 鈅(钥), 䩗, 𩢋, 𩵺(𬶈), 刖, 閒(𫔮)
ReferencesEdit
- KangXi: page 504, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 14330
- Dae Jaweon: page 879, character 20
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2041, character 1
- Unihan data for U+6708
Further readingEdit
ChineseEdit
simp. and trad. |
月 | |
---|---|---|
alternative forms | 𡇹 𠥱 |
Glyph originEdit
Historical forms of the character 月 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – pictographic representation of a crescent moon. Compare 夕.
Etymology 1Edit
From Proto-Sino-Tibetan *s-ŋʷ(j)a-t (“moon; star”), whence also Magar [Term?] (gya hot, “moon”), Proto-Lolo-Burmese *mwatᴸ (“star; moon”) (whence Lahu məʔ-kə (“star”)), Drung gurmet (“star”) (Matisoff, 1980; LaPolla, 1987; STEDT).
Various alternative etymologies have also been proposed:
- Unger (1992) proposes cognation with Tibetan ངོ (ngo, “waxing and waning moon; half moon”) (as in མར་ངོ (mar ngo, “waning moon”) and ཡར་ངོ (yar ngo, “waxing moon”)), which Schuessler (2007) connects to Proto-Sino-Tibetan *s-ŋow (“white; light colour”). However, Sagart (1999) points out that the Tibetan word may be analyzed as a derivative of Tibetan ངོ (ngo, “face”), which would mean the semantic connection between “moon” and “face” had to occur either independently in Chinese and Tibetan or in Proto-Sino-Tibetan; it also requires positing a suffix -t in Chinese.
- Pulleybank (1995a) proposes another etymology based on the glyph for 名 (reconstructed as *màŋʲ), which he analyses as a phono-semantic compound of phonetic 夕 (“moon”) and semantic 口 (“mouth”). He suggests that the phonetic component represents a lost word *màŋʲ (“moon”), and reconstructs 月 as *mŋʲ (consonantal frame of “moon”) + *-at (suffix) > *ŋʲʷat. However, there are more straightforward ways of explaining the glyph origin of 名 (see there), which would nullify the hypothesis of the lost word.
- Related to 越 (“to pass over; to cross over”) in some way.
- Mei (1979) derives 月 from 越 (OC **gjot > *gwjat): **N-gjot > *ngwjat. Also in this proposed word family is 歲 (OC **s-gjots > *skwjadh, “year”). The semantics of this word family is centred around "to pass; to elapse". While Matisoff (1980) seems supportive of this word family, STEDT reconstructs Proto-Sino-Tibetan *grwat (“to travel; to go through”) for 越 and 歲, separate from the root for 月.
- Ferlus (2012) reconstructs the Old Chinese as *ŋ.wat and puts it in a word family formed from a Chinese root *wat, having a meaning of "circularity" or "circular boundary". This proposed word family includes 越 (OC *wat, “to cross over”), as in "to cross the enclosure of the village", and 外 (OC *ŋ.wat-s, “outside”), as in "out of the enclosure of the village".
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
月
- (literary or dialectal) moon (Classifier: 輪/轮 m)
- moon-shaped objects
- (literary) moonlight
- month (Classifier: 個/个 m c; 隻/只 h)
- monthly
- 月薪 ― yuèxīn ― monthly wage
- Classifier for months.
- A surname
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:月.
SynonymsEdit
CompoundsEdit
DescendantsEdit
Others:
See alsoEdit
Etymology 2Edit
For pronunciation and definitions of 月 – see 肉 (“meat; flesh; pork; etc.”). (This character, 月, is an ancient form of 肉.) |
Etymology 3Edit
For pronunciation and definitions of 月 – see 夕 (“night; evening; dusk”). (This character, 月, is an ancient form of 夕.) |
Etymology 4Edit
For pronunciation and definitions of 月 – see 明 (“bright; light; brilliant; clear; limpid; etc.”). (This character, 月, is an ancient form of 明.) |
ReferencesEdit
- “月”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01841
- “Entry #812”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.
JapaneseEdit
KanjiEdit
ReadingsEdit
- Go-on: がち (gachi)←ぐわち (gwati, historical); ごち (gochi)
- Kan-on: げつ (getsu, Jōyō)←げつ (getu, historical)←ぐゑつ (gwetu, ancient)
- Kan’yō-on: がつ (gatsu, Jōyō)←ぐわつ (gwatu, historical)
- Kun: つき (tsuki, 月, Jōyō)
- Nanori: おと (oto); す (su); もり (mori); がっ (ga'); ずき (zuki)
CompoundsEdit
Etymology 1Edit
Kanji in this term |
---|
月 |
つき Grade: 1 |
kun’yomi |
⟨tuki2⟩ → */tukɨ/ → */t͡sukɨ/ → /t͡suki/
From Old Japanese 月 (tuki2), ultimately from Proto-Japonic *tukuy.[1]
Likely a shift from Old Japanese 月 (tuku), derived through a fusion with ancient Japanese emphatic nominal particle い (i). Compare the development of 神 (kami, “Shinto deity”) from older combining form kamu.
PronunciationEdit
NounEdit
- the moon
- (astronomy) a natural satellite
- moonlight, moonbeam
- a 家紋 (kamon, “family crest”) with various designs of the moon
- (tarot) the Moon, the eighteenth trump or major arcana card in most traditional Tarot decks
- a month
- Short for 月囲い (tsukigakoi): a mistress on a monthly allowance
- (archaic) a menstrual cycle, menstruation (believed to be caused by the moon)
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:月.
Derived termsEdit
- 月月 (tsukizuki), 月々 (tsukizuki)
- 月影 (tsukikage)
- 月囲い (tsukigakoi)
- 月形 (tsukigata)
- 月極 (tsukigime), 月極め (tsukigime)
- 月代 (tsukishiro)
- 月立つ (tsukitatsu)
- 一日 (tsuitachi)
- 月の兎 (tsuki no usagi)
- 月偏 (tsukihen)
- 月見 (tsukimi)
- 月夜 (tsukiyo)
- 月読 (Tsukiyomi), 月夜見 (Tsukiyomi)
- 有明の月 (ariake no tsuki)
- 五月 (satsuki), 早月 (satsuki), 皐月 (satsuki)
- 卯月 (uzuki)
- 産み月 (umizuki)
- 神去り月 (kamisarizuki)
- 神無月 (kaminazuki), 神無月 (kannazuki)
- 早苗月 (sanaezuki)
- 霜月 (shimotsuki)
- 小の月 (shō no tsuki)
- 大の月 (dai no tsuki)
- 月見月 (tsukimizuki)
- 年月 (toshitsuki)
- 長月 (nagatsuki)
- 肉月 (nikuzuki)
- 葉月 (hazuki)
- 半月 (hantsuki)
- 文月 (fumizuki)
- 毎月 (maitsuki)
- 三日月 (mikazuki)
- 水無月 (minazuki)
- 睦月 (mutsuki)
- 望月 (mochizuki)
- 夕月 (yūzuki)
Japanese number-counter combinations for 月 (tsuki) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | How many? |
一月 (hitotsuki) | 二月 (futatsuki) | 三月 (mitsuki) | 四月 (yotsuki) | 五月 (itsutsuki) | 六月 (mutsuki) | 七月 (nanatsuki) | 八月 (yatsuki) | 九月 (kokonotsuki) | 十月 (totsuki) | 何月 (nantsuki) |
IdiomsEdit
Proper nounEdit
- a female given name
- A surname
Etymology 2Edit
Kanji in this term |
---|
月 |
がつ Grade: 1 |
kan’yōon |
/ɡʷatɨ/ → /ɡʷat͡su/ → /ɡat͡su/
From Middle Chinese 月 (ŋʉɐt̚). The 慣用音 (kan'yōon) reading, a pronunciation in common usage based on a corruption of the Middle Chinese borrowing.
PronunciationEdit
SuffixEdit
- month of the year
Derived termsEdit
- 正月 (shōgatsu)
Japanese number-counter combinations for 月 (gatsu) | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st | 2nd | 3rd | 4th | 5th | 6th | 7th | 8th | 9th | 10th | 11th | 12th | Which month? |
一月 (ichigatsu) | 二月 (nigatsu) | 三月 (sangatsu) | 四月 (shigatsu) | 五月 (gogatsu) | 六月 (rokugatsu) | 七月 (shichigatsu) 七月 (nanagatsu) |
八月 (hachigatsu) | 九月 (kugatsu) | 十月 (jūgatsu) | 十一月 (jūichigatsu) | 十二月 (jūnigatsu) | 何月 (nangatsu) |
AffixEdit
- moon
- month
Usage notesEdit
When used in most compounds or when counting a number of months with ヶ (ka), 月 is pronounced げつ (getsu). When used in compounds for modern months of the year, it is pronounced がつ (gatsu). When used for poetic or lunar months, it is pronounced つき (tsuki).
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
Kanji in this term |
---|
月 |
げつ Grade: 1 |
kan’on |
/ɡʷetu/ → /ɡet͡su/
From Middle Chinese 月 (ŋʉɐt̚).
The 漢音 (kan'on) reading, so likely a later borrowing. Compare modern Hakka 月 (ngie̍t), Min Nan 月 (ge̍h).
PronunciationEdit
CounterEdit
Usage notesEdit
When used in most compounds or when counting a number of months with ヶ (ka), 月 is pronounced げつ (getsu). When used in compounds for modern months of the year, it is pronounced がつ (gatsu). When used for poetic or lunar months, it is pronounced つき (tsuki).
Derived termsEdit
- ヶ月 (-kagetsu)
NounEdit
AffixEdit
- moon
- month
- menstruation, menstrual cycle
Derived termsEdit
- 月月 (getsugetsu), 月々 (getsugetsu)
- 月暈 (getsuun)
- 月下 (gekka)
- 月額 (getsugaku)
- 月刊 (gekkan)
- 月間 (gekkan)
- 月給 (gekkyū)
- 月経 (gekkei)
- 月桂 (gekkei)
- 月光 (gekkō)
- 月食 (gesshoku), 月蝕 (gesshoku)
- 月桃 (gettō)
- 月日 (geppi)
- 月賦 (geppu)
- 月餅 (geppei)
- 月末 (getsumatsu)
- 月夜 (getsuya)
- 月曜 (getsuyō)
- 月曜日 (getsuyōbi)
- 月例 (getsurei)
- 雨月 (ugetsu)
- 観月 (kangetsu)
- 今月 (kongetsu)
- 歳月 (saigetsu)
- 残月 (zangetsu)
- 日月 (jitsugetsu)
- 新月 (shingetsu)
- 日進月歩 (nisshingeppo)
- 年月 (nengetsu)
- 半月 (hangetsu)
- 風月 (fūgetsu)
- 毎月 (maigetsu)
- 満月 (mangetsu)
- 無月 (mugetsu)
- 翌月 (yokugetsu)
- 来月 (raigetsu)
- 臨月 (ringetsu)
Etymology 4Edit
Kanji in this term |
---|
月 |
がち Grade: 1 |
goon |
/ɡʷat͡ɕi/ → /ɡat͡ɕi/
First attested in the Edo period.
Appears to be a poetic use of the 呉音 (goon) reading, in reference to a rank of 端女郎 (hashi jorō, “low-end prostitute”) in the Kansai region. According to a popular song, a 月 (gachi, “moon”) prostitute cost one 匁 (monme, old unit of currency, worth roughly 3.75 grams of silver), a 影 (kage, “shadow”) prostitute cost two monme, and a 汐 (shio, “tide; loveliness”) prostitute cost three monme.[2][4]
PronunciationEdit
NounEdit
- (Kansai, historical) during the Edo period, a low rank of low-end prostitute
Derived termsEdit
- 月の女郎 (gachi no jorō)
Etymology 5Edit
Kanji in this term |
---|
月 |
がち Grade: 1 |
goon |
Either a shift in sense from the low-ranking prostitute meaning above, or a shift in pronunciation from 頑痴 (ganchi, “stubborn and stupid”).[2][4]
Alternative formsEdit
- 瓦智 (ateji)
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
月 • (gachi) ←ぐわち (gwati)? †-nari
InflectionEdit
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 月なら | がちなら | gatinara | |
Continuative (連用形) | 月に[1] 月なり[2] |
がちに がちなり |
gatini gatinari | |
Terminal (終止形) | 月なり | がちなり | gatinari | |
Attributive (連体形) | 月なる | がちなる | gatinaru | |
Realis (已然形) | 月なれ | がちなれ | gatinare | |
Imperative (命令形) | 月なれ | がちなれ | gatinare | |
Key constructions | ||||
Negative | 月ならず | がちならず | gatinarazu | |
Contrasting conjunction | 月なれど | がちなれど | gatinaredo | |
Causal conjunction | 月なれば | がちなれば | gatinareba | |
Conditional conjunction | 月ならば | がちならば | gatinaraba | |
Past tense (firsthand knowledge) | 月なりき | がちなりき | gatinariki | |
Past tense (secondhand knowledge) | 月なりけり | がちなりけり | gatinarikeri | |
Adverbial | 月に | がちに | gatini | |
[1]Without auxiliary verb. [2]With auxiliary verb. |
NounEdit
- (archaic, possibly obsolete) something or someone that/who is crude, unrefined, hickish
- Synonym: 野暮 (yabo)
ReferencesEdit
- ^ Pellard, Thomas (2012), “日琉祖語の分岐年代”, in 琉球諸語と古代日本語に関する比較言語学的研究」ワークショップ[1], page 6
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
KoreanEdit
EtymologyEdit
From Middle Chinese 月 (MC ŋʉɐt̚).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᅌᅯᇙ〮 (Yale: ngwélq) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527[3] | ᄃᆞᆯ〮 (Yale: tól) | 월〮 (Yale: wél) |
PronunciationEdit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [wʌ̹ɭ]
- Phonetic hangul: [월]
HanjaEdit
- Hanja form? of 월 (“month”). [noun]
- Hanja form? of 월 (“moon”). [affix]
- Hanja form? of 월 (“Short for 월요일(月曜日) (woryoil, “Monday”).”).
CompoundsEdit
- 월간 (月刊, wolgan)
- 월간 (月間, wolgan)
- 월강 (月講, wolgang)
- 월건 (月建, wolgeon)
- 월경 (月經, wolgyeong)
- 월경 (月頃, wolgyeong)
- 월계 (月計, wolgye)
- 월고 (月雇, wolgo)
- 월금 (月琴, wolgeum)
- 월급 (月給, wolgeup)
- 월름 (月廩, wolleum)
- 월병 (月餠, wolbyeong)
- 월부 (月賦, wolbu)
- 월세 (月貰, wolse)
- 월식 (月蝕, wolsik)
- 월식 (月食, wolsik)
- 월월산산 (月月山山, worwolsansan)
- 월일 (月日, woril)
- 개월 (個月, gaewol)
- 경월 (傾月, gyeong'wol)
- 과월 (瓜月, gwawol)
- 과월 (課月, gwawol)
- 교월 (巧月, gyowol)
- 교월 (皎月, gyowol)
- 구월 (九月, guwol)
- 국월 (菊月, gugwol)
- 금월 (今月, geumwol)
- 기월 (忌月, giwol)
- 기월 (期月, giwol)
- 길월 (吉月, girwol)
- 나월 (蘿月, nawol)
- 낭월 (朗月, nang'wol)
- 누월 (屢月, nuwol)
- 누월 (累月, nuwol)
- 동월 (冬月, dong'wol)
- 만월 (滿月, manwol)
- 망월 (忙月, mang'wol)
- 망월 (望月, mang'wol)
- 매월 (每月, maewol)
- 명월 (明月, myeong'wol)
- 미월 (眉月, miwol)
- 밀월 (蜜月, mirwol)
- 반월 (半月, banwol)
- 병월 (丙月, byeong'wol)
- 사월 (四月, sawol)
- 사월 (徙月, sawol)
- 사월 (蜡月, sawol)
- 산월 (産月, sanwol)
- 삼월 (三月, samwol)
- 상월 (相月, sang'wol)
- 석월 (夕月, seogwol)
- 세월 (歲月, sewol)
- 소월 (素月, sowol)
- 순월 (旬月, sunwol)
- 시월 (十月, siwol)
- 애월 (愛月, aewol)
- 앵월 (櫻月, aeng'wol)
- 언월 (偃月, eonwol)
- 여월 (餘月, yeowol)
- 연월 (煙月, yeonwol)
- 연월 (連月, yeonwol)
- 엽월 (葉月, yeobwol)
- 오월 (五月, owol)
- 오월 (午月, owol)
- 유월 (六月, yuwol)
- 유월 (榴月, yuwol)
- 유월 (逾月, yuwol)
- 윤월 (閏月, yunwol)
- 이월 (二月, iwol)
- 일월 (一月, irwol)
- 일월 (日月, irwol)
- 정월 (正月, jeong'wol)
- 제월 (霽月, jewol)
- 차월 (且月, chawol)
- 추월 (秋月, chuwol)
- 추월 (陬月, chuwol)
- 축월 (丑月, chugwol)
- 축월 (祝月, chugwol)
- 춘월 (春月, chunwol)
- 칠월 (七月, chirwol)
- 토월 (兎月, towol)
- 투월 (渝月, tuwol)
- 팔월 (八月, parwol)
- 팔월 (汃月, parwol)
- 편월 (片月, pyeonwol)
- 풍월 (風月, pung'wol)
- 한월 (閒月, hanwol)
- 해월 (亥月, haewol)
- 현월 (弦月, hyeonwol)
- 현월 (玄月, hyeonwol)
- 호월 (皓月, howol)
- 화월 (花月, hwawol)
- 효월 (曉月, hyowol)
- 월각차 (月角差, wolgakcha)
- 월간지 (月刊誌, wolganji)
- 월계수 (月桂樹, wolgyesu)
- 월름미 (月廩米, wolleummi)
- 월요일 (月曜日, woryoil)
- 간월회 (看月會, ganwolhoe)
- 기월우 (騎月雨, giworu)
- 삭월세 (朔月貰, sagwolse)
- 연월일/년월일 (年月日, yeonworil/nyeonworil)
- 동랍월 (冬臘月, dongnabwol)
- 선우월 (蟬羽月, seonuwol)
- 십이월 (十二月, sibiwol)
- 십일월 (十一月, sibirwol)
- 진여월 (眞如月, jinyeowol)
- 춘삼월 (春三月, chunsamwol)
- 교교월색 (皎皎月色, gyogyowolsaek)
ReferencesEdit
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
KunigamiEdit
KanjiEdit
月
EtymologyEdit
From Proto-Ryukyuan *tuki.
PronunciationEdit
NounEdit
月 (hiragana しちー, romaji shichī)
- the moon
MiyakoEdit
KanjiEdit
月
EtymologyEdit
From Proto-Ryukyuan *tuki.
PronunciationEdit
NounEdit
月 (hiragana つぃきぃ, romaji tsïksï)
- the moon
- a month
- (abbreviation) Monday
OkinawanEdit
KanjiEdit
ReadingsEdit
- On: ぐゎち (gwachi)←ぐゎつぃ (gwatsi, historical)
- Kun: ちち (chichi)←つぃち (tsichi, historical)
CompoundsEdit
Alternative formsEdit
- (topicalized) 月ぇ (chichē)
Etymology 1Edit
Kanji in this term |
---|
月 |
ちち Grade: 1 |
kun’yomi |
From Proto-Ryukyuan *tuki, from Proto-Japonic *tukuy.
Cognate with Japanese 月 (tsuki).
PronunciationEdit
NounEdit
月 (hiragana ちち, rōmaji chichi, historical hiragana つぃち)
- the moon
- a month
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
Kanji in this term |
---|
月 |
ぐゎち Grade: 1 |
on’yomi |
PronunciationEdit
NounEdit
月 (hiragana ぐゎち, rōmaji gwachi)
- month of the year
SuffixEdit
月 (hiragana ぐゎち, rōmaji -gwachi)
- month of the year
Further readingEdit
- “ぐゎち・ぐぁち【月】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
- “ちち【月】” in JLect - Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
ReferencesEdit
Old JapaneseEdit
Etymology 1Edit
From Proto-Japonic *tukuy.
Likely a shift from tuku below, derived through a fusion with い (i2, emphatic nominal particle). Compare the development of 神 (kamu → kami2, “Shinto deity”).
NounEdit
月 (tuki2) (kana つき)
- the moon
- a month
- a menstrual cycle, menstruation (believed to be caused by the moon)
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:月.
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
Possibly from Proto-Japonic *tuku.
NounEdit
月 (tuku) (kana つく)
- (regional, Eastern Old Japanese) the moon
- (regional, Eastern Old Japanese) a month
- Combining form of ツキ乙 (tuki2) above
QuotationsEdit
For quotations using this term, see Citations:月.
Derived termsEdit
VietnameseEdit
Han characterEdit
月: Hán Việt readings: nguyệt (
月: Nôm readings: nguyệt[1][2][4][6], ngoạt[4][6], nhục[2][4]
- chữ Hán form of nguyệt, ngoạt (“moon; month”).
- chữ Hán form of nhục (“Alternative form of 肉 (“meat radical”)”).
CompoundsEdit
- 月表 (nguyệt biểu)
- 月俸 (nguyệt bổng)
- 月琴 (nguyệt cầm)
- 月瞻 (nguyệt chiêm)
- 月殿 (nguyệt điện)
- 月花 (nguyệt hoa)
- 月老 (nguyệt lão)
- 月亮 (nguyệt lượng)
- 月光 (nguyệt quang)
- 月刊 (nguyệt san)
- 月蝕/月食 (nguyệt thực)
- 月望 (nguyệt vọng)
- 月尾 (nguyệt vĩ)
- 半月 (bán nguyệt)
- 經月 (kinh nguyệt)
- 明月 (minh nguyệt)
- 日月 (nhật nguyệt)
- 風月 (phong nguyệt)
- 賞月 (thưởng nguyệt)
- 歲月 (tuế nguyệt)
- 三個月 (tam cá nguyệt)
- 月經 (ngoạt kinh)
- 正月 (chánh ngoạt)
- 菊月 (cúc ngoạt)
- 大月 (đại ngoạt)
- 夾月 (giáp ngoạt)
- 年月 (niên ngoạt)
ReferencesEdit
YaeyamaEdit
KanjiEdit
月
EtymologyEdit
From Proto-Ryukyuan *tuki.
PronunciationEdit
NounEdit
月 (hiragana つぃきぃ, romaji tsïkï)
- the moon
YonaguniEdit
KanjiEdit
月
EtymologyEdit
From Proto-Ryukyuan *tuki.
PronunciationEdit
NounEdit
- the moon