U+5247, 則
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5247

[U+5246]
CJK Unified Ideographs
[U+5248]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 18 +7, 9 strokes, cangjie input 月金中弓 (BCLN), four-corner 62800, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 139, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 1994
  • Dae Jaweon: page 317, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 340, character 6
  • Unihan data for U+5247

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰrɯɡs, *sʰrɯɡ
*ʔsɯːɡ
*zɯːɡ
*zɯːɡ
*zɯːɡ
*zɯːɡ
*ʔsrɯɡ
*ʔsrɯɡ, *zrɯɡ
*sʰrɯɡ
*sʰrɯɡ
*zrɯɡ

Ideogrammic compound (會意): (shellfish) + (knife) – a shellfish and knife.

Etymology 1Edit

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /t͡sɤ³⁵/
Harbin /t͡sai²⁴/
/t͡sɤ²⁴/
Tianjin /t͡sɤ⁴⁵/
Jinan /t͡sə²¹³/
/t͡sei²¹³/
Qingdao /t͡sə⁴²/
/t͡se⁴²/
Zhengzhou /t͡sɛ²⁴/
Xi'an /t͡sei²¹/
Xining /t͡sɨ⁴⁴/
Yinchuan /t͡sə¹³/
Lanzhou /t͡sə³¹/
Ürümqi /t͡sɤ⁵¹/
Wuhan /t͡sɤ²¹³/
Chengdu /t͡se³¹/
Guiyang /t͡sɛ²¹/
Kunming /t͡sə³¹/
Nanjing /t͡səʔ⁵/
Hefei /t͡sɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /t͡səʔ²/
Pingyao /t͡sʌʔ¹³/
Hohhot /t͡saʔ⁴³/
Wu Shanghai /t͡səʔ⁵/
Suzhou /t͡səʔ⁵/
Hangzhou /t͡səʔ⁵/
Wenzhou /t͡se²¹³/
Hui Shexian /t͡sɛʔ²¹/
Tunxi /t͡sa⁵/
Xiang Changsha /t͡sə²⁴/
Xiangtan /t͡sæ²⁴/
Gan Nanchang /t͡sɛʔ⁵/
Hakka Meixian /t͡set̚¹/
Taoyuan /t͡set̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sɐk̚⁵/
Nanning /t͡sɐk̚⁵⁵/
Hong Kong /t͡sɐk̚⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /t͡sik̚³²/
Fuzhou (Min Dong) /t͡saiʔ²³/
Jian'ou (Min Bei) /t͡sɛ²⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡sek̚²/
Haikou (Min Nan) /t͡sek̚⁵/
/t͡sɔk̚⁵/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (131)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sək̚/
Pan
Wuyun
/t͡sək̚/
Shao
Rongfen
/t͡sək̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sək̚/
Li
Rong
/t͡sək̚/
Wang
Li
/t͡sək̚/
Bernard
Karlgren
/t͡sək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
ze
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsok › ‹ tsok ›
Old
Chinese
/*[ts]ˤək/ /*[ts]ˤək/
English then rule, pattern

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16595
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsɯːɡ/

DefinitionsEdit

  1. rule; law; regulation
  2. standard; example
  3. to follow an example
  4. Classifier for news and writings: item
  5. conjunction used to indicate sequence of events; and
  6. conjunction used to indicate cause and effect; so; thus
  7. conjunction used to indicate contrast; but; on the other hand
  8. conjunction used between two identical words to indicate concession; it is ... but it ...
  9. particle used as the copula
  10. particle used after numerals to list reasons

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see (“(Min Nan)”).
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
そく
Grade: 5
on'yomi

From Middle Chinese (tsok, rule).

PronunciationEdit

CounterEdit

‎(hiragana そく, romaji -soku)

  1. counter for rules

NounEdit

‎(hiragana そく, romaji soku)

  1. rule

Etymology 2Edit

Kanji in this term
のり
Grade: 5
kun'yomi

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

‎(hiragana のり, romaji nori)

  1. law

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(chik, cheuk) (hangeul , , revised chik, cheuk, McCune-Reischauer ch'ik, ch'ŭk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tắc)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.