Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+7336, 猶
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7336

[U+7335]
CJK Unified Ideographs
[U+7337]

Contents

TranslingualEdit

Alternative formsEdit

Han characterEdit

(radical 94 +9, 12 strokes, cangjie input 大竹廿金田 (KHTCW), four-corner 48261, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 715, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 20557
  • Dae Jaweon: page 1127, character 16
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1359, character 9
  • Unihan data for U+7336

ChineseEdit

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Bamboo and silk script Small seal script
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
kʰjuʔ, *lu
ʔslu
sklu, *sɡlu
sklu, *sɡlu
sklu
ʔsluʔ
sklus
skʰlu
skʰlu
skʰlu, *skʰluŋs
sɡlu
sɡlu
sɡlu
sɡlu
l̥ʰjuʔ
klus, *lu, *lus
lu
lu, *luʔ, *lus
lu
lu, *sruɡ
lu
lu, *luʔ
luʔ, *lus
luʔ
luʔ
luʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *klus, *lu, *lus): semantic  (dog) + phonetic  (OC *sɡlu) – a kind of monkey.

Etymology 1Edit

trad.
simp.
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

PronunciationEdit


Note: iu - only used in 猶原.

Rime
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
Initial () (36) (28) (36)
Final () (136) (136) (136)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Open Open Open
Division () III III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨu/ /kɨuH/ /jɨuH/
Pan
Wuyun
/jiu/ /kiuH/ /jiuH/
Shao
Rongfen
/iəu/ /kiəuH/ /iəuH/
Edwin
Pulleyblank
/juw/ /kuwH/ /juwH/
Li
Rong
/iu/ /kiuH/ /iuH/
Wang
Li
/jĭəu/ /kĭəuH/ /jĭəuH/
Bernard
Karlgren
/i̯ə̯u/ /ki̯ə̯uH/ /i̯ə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
yóu jiù yòu
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
yóu yóu
Middle
Chinese
‹ yuw › ‹ yuw ›
Old
Chinese
/*[ɢ(r)]u/ /*[ɢ(r)]u/
English still, yet similar

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3 2/3 3/3
No. 15566 15567 15580
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*klus/ /*lu/ /*lus/

DefinitionsEdit

  1. a kind of monkey
  2. (literary) to be like; to be just as
  3. (literary) still; yet; as before
  4. Short for 猶太犹太 (Yóutài, “Jew; Jewish”).
  5. Alternative form of (yóu, “plan; scheme”).
  6. A surname​.

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

trad.
simp.
alt. forms ()
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

PronunciationEdit


DefinitionsEdit

  1. (Hokkien) still; yet
SynonymsEdit
Dialectal synonyms of (“still; yet”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Jiedian
Xi'an
Lanzhou
Wuhan
Chengdu
Yangzhou
Nanjing
Hefei
Nantong
Malaysia
Singapore
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Dongguan
Hong Kong (Weitou)
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Pingxiang
Hakka Meixian
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Hong Kong
Huizhou Jixi
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou
Matsu
Min Nan Xiamen 猶閣
Quanzhou 猶閣
Zhangzhou 猶閣
Taipei 猶閣
Kaohsiung 猶閣
Penang
Chaozhou
Pinghua Nanning
Wu Shanghai
Suzhou
Wenzhou
Danyang
Jinhua
Xiang Changsha
Shuangfeng
Loudi

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(yu) (hangeul , McCune-Reischauer yu, Yale yu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(do)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.