U+568E, 嚎
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-568E

[U+568D]
CJK Unified Ideographs
[U+568F]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 30, +14, 17 strokes, cangjie input 口卜口人 (RYRO), four-corner 60032, composition )

  1. cry loudly, yell, scream

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 212, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 4481
  • Dae Jaweon: page 435, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 697, character 2
  • Unihan data for U+568E

Chinese

edit
simp. and trad.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声) : semantic + phonetic (OC *ɡaːw).

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Note:
  • hô/hô͘ - literary;
  • âu - vernacular.

Definitions

edit

  1. (of an animal) to roar; to howl
  2. (of people) to shout
  3. (dialectal) to cry; to weep
Synonyms
edit

Etymology 2

edit

Pronunciation

edit

Definitions

edit

(Shanghainese)

  1. Sentence-final particle used to indicate a rebuting tone.
    嘸沒做錯 [Shanghainese, trad.]
    呒没做错 [Shanghainese, simp.]
    From: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 310
    6ngu 6m-meq 5tsu-tshu-ghau [Wugniu]
    I didn’t do anything wrong!
  2. Used to indicate surprise.
    別墅 [Shanghainese, trad.]
    别墅 [Shanghainese, simp.]
    From: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 310
    0ghau 6yi 6ma-teq-chi 8biq-zy 0gheq 0a [Wugniu]
    Oh, turns out he can afford a villa!

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit
  • On (unclassified): かう (kau); ごう ()

Korean

edit

Hanja

edit

(ho) (hangeul , revised ho, McCune–Reischauer ho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: hào, gào

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

edit