U+8C6A, 豪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8C6A

[U+8C69]
CJK Unified Ideographs
[U+8C6B]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 152, +7, 14 strokes, cangjie input 卜口月人 (YRBO), four-corner 00232, composition ⿱⿳)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1197, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 29173
  • Dae Jaweon: page 1659, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3615, character 10
  • Unihan data for U+8C6A

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡaːw): phonetic  (OC *kaːw) + semantic  (pig, boar).

PronunciationEdit


Note: ho5 - “porcupine”.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (89)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦɑu/
Pan
Wuyun
/ɦɑu/
Shao
Rongfen
/ɣɑu/
Edwin
Pulleyblank
/ɦaw/
Li
Rong
/ɣɑu/
Wang
Li
/ɣɑu/
Bernard
Karlgren
/ɣɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
háo
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
háo
Middle
Chinese
‹ haw ›
Old
Chinese
/*[g]ˁaw/
English procupine; shaggy animal

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3747
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡaːw/

DefinitionsEdit

  1. porcupine
  2. great; extraordinary
    /   ―  háoyǐn  ―  to drink a lot
      ―  wénháo  ―  great writer
    /   ―  háoqiáng  ―  bully
  3. open-minded; straightforward
  4. (dialectal, Mandarin) kite (toy)

SynonymsEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. magnificent, bold
  2. (abbreviation) Australia
    (ごう)(ぞく)
    zoku〉
    (Australia, slang)

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Proper nounEdit

(ごう) (

  1. A male given name

KoreanEdit

HanjaEdit

(ho) (hangeul , revised ho, McCune–Reischauer ho, Yale ho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(hào)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.