Open main menu
See also: and
U+5E33, 帳
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E33

[U+5E32]
CJK Unified Ideographs
[U+5E34]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 50, +8, 11 strokes, cangjie input 中月尸一女 (LBSMV), four-corner 41232, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 332, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 8939
  • Dae Jaweon: page 638, character 19
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 742, character 8
  • Unihan data for U+5E33

ChineseEdit

trad.
simp. *

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*taŋ, *taŋs
*taŋ
*taŋ
*taŋ, *taŋʔ, *taŋs
*taŋʔ, *daŋ, *daŋs
*taŋs
*taŋs
*taŋs
*taŋs
倀 *tʰaŋ, *rtaːŋs
*tʰaŋ
*tʰaŋʔ
*tʰaŋs
*tʰaŋs
*daŋ
*daŋ, *daŋs
*rdaːŋ
*rdaːŋ

Etymology 1Edit

PronunciationEdit


Note:
  • tiòng/tiàng - literary;
  • tiùⁿ/tiòⁿ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (9)
Final () (105)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/ʈiɐŋH/
Shao
Rongfen
/ȶiɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ʈɨaŋH/
Li
Rong
/ȶiaŋH/
Wang
Li
/ȶĭaŋH/
Bernard
Karlgren
/ȶi̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhàng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhàng
Middle
Chinese
‹ trjangH ›
Old
Chinese
/*traŋ-s/
English curtain

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1268
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*taŋs/

DefinitionsEdit

  1. tent; curtain
  2. screen; mosquito net

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see (“account; bill; debt”).
(This character, , is a variant form of .)

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. curtain
ReadingsEdit
CompoundsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
とばり
Grade: 3
kun’yomi
  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

NounEdit

(hiragana とばり, rōmaji tobari)

  1. curtain

KoreanEdit

HanjaEdit

(jang) (hangeul , revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(trướng, trương)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.