See also:
U+68D6, 棖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-68D6

[U+68D5]
CJK Unified Ideographs
[U+68D7]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 75, +8, 12 strokes, cangjie input 木尸一女 (DSMV), four-corner 51932, composition )

  1. post
  2. to touch

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 532, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 14936
  • Dae Jaweon: page 920, character 23
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1223, character 5
  • Unihan data for U+68D6

Chinese edit

trad.
simp.

Glyph origin edit

Pronunciation 1 edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (109)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter draeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠæŋ/
Pan
Wuyun
/ɖᵚaŋ/
Shao
Rongfen
/ȡaŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɖaɨjŋ/
Li
Rong
/ȡɐŋ/
Wang
Li
/ȡɐŋ/
Bernard
Karlgren
/ȡʱɐŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
chéng
Expected
Cantonese
Reflex
cang4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chéng
Middle
Chinese
‹ dræng ›
Old
Chinese
/*m-tˁ<r>aŋ/
English door-posts

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1282
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rdaːŋ/

Definitions edit

  1. doorstop, doorjamb
  2. to touch with something
  3. a prop, post

Pronunciation 2 edit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (109)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter draeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠæŋ/
Pan
Wuyun
/ɖᵚaŋ/
Shao
Rongfen
/ȡaŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɖaɨjŋ/
Li
Rong
/ȡɐŋ/
Wang
Li
/ȡɐŋ/
Bernard
Karlgren
/ȡʱɐŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
chéng
Expected
Cantonese
Reflex
cang4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chéng
Middle
Chinese
‹ dræng ›
Old
Chinese
/*m-tˁ<r>aŋ/
English door-posts

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1282
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rdaːŋ/

Definitions edit

  1. Alternative form of (chéng, orange) (used in 棖橘枨橘).

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. door stop
  2. door jam
  3. touch

Readings edit

Korean edit

Hanja edit

(eum (jeong))

  1. door stop
  2. door jam
  3. touch
  4. a prop
  5. post

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: trường

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.