Open main menu
U+608A, 悊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-608A

[U+6089]
CJK Unified Ideographs
[U+608B]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 61, +7, 11 strokes, cangjie input 手中心 (QLP), four-corner 52332, composition)

  1. wise
  2. to know intuitively

ReferencesEdit

  • KangXi: page 386, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 10637
  • Dae Jaweon: page 719, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2299, character 10
  • Unihan data for U+608A

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Small seal script
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔljeds, *ʔljed
*ʔljeds
*ɦljeds
*ɦljeds
*ɢljeds, *ɢʷleds
*l'eːl, *ʔljed, *ɦljed
*hleːws, *qʰred
*ʔr'eːd
*sɢʷled
*ʔl'ed
*ʔl'ed
*ʔl'ed
*ted
*ted
*l̥ʰed, *l̥ʰeːɡ
*ʔljed
*ʔljed
*hred

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (9)
Final () (83)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈˠiᴇt̚/
Pan
Wuyun
/ʈᵚiɛt̚/
Shao
Rongfen
/ȶiæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʈiat̚/
Li
Rong
/ȶjɛt̚/
Wang
Li
/ȶĭɛt̚/
Bernard
Karlgren
/ȶi̯ɛt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zhe
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhé
Middle
Chinese
‹ trjet ›
Old
Chinese
/*tr[e]t/
English wise

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16943
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔl'ed/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): てつ (tetsu), てち (techi)
  • Kun: うやまう (uyamau)