爵
|
|
|
Translingual edit
Han character edit
爵 (Kangxi radical 87, 爪+13, 17 strokes, cangjie input 月田中戈 (BWLI), four-corner 20746, composition ⿳爫罒𡬠)
References edit
- Kangxi Dictionary: page 689, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 19710
- Dae Jaweon: page 1102, character 28
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2037, character 6
- Unihan data for U+7235
Chinese edit
simp. and trad. |
爵 | |
---|---|---|
alternative forms | 𠕢 𥥼 |
Glyph origin edit
Historical forms of the character 爵 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) , depicting an alcohol vessel in the shape of a sparrow.
Etymology edit
The sense of feudal title or rank was transferred from the ancient practice of conferring alcohol vessels on meritorious workers (who would also go on to attain the higher feudal ranks).
Pronunciation edit
Definitions edit
爵
- (historical) jue (drinking vessel with three supporting feet)
- feudal title or rank
- † Alternative form of 雀 (“sparrow”)
Compounds edit
- 人爵
- 伯爵 (bójué)
- 侯爵 (hóujué)
- 公爵 (gōngjué)
- 加官晉爵/加官晋爵
- 加官進爵/加官进爵
- 勛爵/勋爵 (xūnjué)
- 匏爵
- 匪爵
- 受爵
- 名爵 (míngjué)
- 大爵
- 天爵
- 好爵
- 子爵 (zǐjué)
- 官爵 (guānjué)
- 封侯賜爵/封侯赐爵
- 封爵 (fēngjué)
- 峻爵
- 巨爵座 (Jùjuézuò)
- 康爵
- 拜爵
- 新爵士樂/新爵士乐
- 析圭擔爵/析圭担爵
- 步爵
- 淵魚叢爵/渊鱼丛爵
- 爵主
- 爵仇
- 爵位 (juéwèi)
- 爵士 (juéshì)
- 爵士樂/爵士乐 (juéshìyuè)
- 爵士舞 (juéshìwǔ)
- 爵弁
- 爵服
- 爵祿/爵禄 (juélù)
- 爵賞/爵赏 (juéshǎng)
- 爵釵/爵钗
- 男爵 (nánjué)
- 罰爵/罚爵
- 計功受爵/计功受爵
- 販官鬻爵/贩官鬻爵
- 買官鬻爵/买官鬻爵
- 買爵/买爵
- 賣官鬻爵/卖官鬻爵 (màiguān yù jué)
- 賜爵/赐爵 (cìjué)
- 賣爵贅子/卖爵赘子
- 賣爵鬻子/卖爵鬻子
- 進爵/进爵
- 高官顯爵/高官显爵
- 高爵厚祿/高爵厚禄
- 高爵豐祿/高爵丰禄
- 高爵重祿/高爵重禄
- 鬻官賣爵/鬻官卖爵
Japanese edit
Shinjitai | 爵 | |
Kyūjitai [1][2][3][4] |
爵󠄂 爵+ 󠄂 ?(Adobe-Japan1) |
|
爵󠄄 爵+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji edit
爵
Readings edit
- Go-on: さく (saku)←さく (saku, historical); せく (seku)
- Kan-on: しゃく (shaku, Jōyō)←しやく (syaku, historical)
- Kun: さかずき (sakazuki, 爵)←さかづき (sakaduki, 爵, historical); すずめ (suzume, 爵)
- Nanori: くら (kura); たか (taka)
Compounds edit
- 爵位 (shakui)
- 爵号 (shakugō)
- 爵封 (shakuhō)
- 爵禄 (shakuroku)
- 爵記 (shakki)
- 羽爵 (ushaku)
- 栄爵 (eishaku)
- 官爵 (kanshaku)
- 勲爵 (kunshaku)
- 顕爵 (kenshaku)
- 公爵 (kōshaku): duke
- 侯爵 (kōshaku): marquess
- 五爵 (goshaku)
- 子爵 (shishaku): viscount
- 襲爵 (shūshaku)
- 授爵 (jushaku)
- 巡爵 (junshaku)
- 叙爵 (joshaku)
- 人爵 (jinshaku)
- 尊爵 (sonshaku)
- 男爵 (danshaku): baron
- 天爵 (tenshaku)
- 年爵 (nenshaku)
- 伯爵 (hakushaku): earl
- 封爵 (hōshaku)
- 無爵 (mushaku)
- 有爵 (yūshaku)
References edit
- ^ “爵”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
- ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014) “爵”, in 字通 (Jitsū)[2] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, , page 1388 (paper), page 745 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, , page 803 (paper), page 414 (digital)
Korean edit
Hanja edit
爵 • (jak) (hangeul 작, revised jak, McCune–Reischauer chak, Yale cak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese edit
Han character edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.