Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+7236, 父
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7236

[U+7235]
CJK Unified Ideographs
[U+7237]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 88 +0, 4 strokes, cangjie input 金大 (CK), four-corner 80400)

  1. Kangxi radical #88, .

Derived charactersEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 690, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 19721
  • Dae Jaweon: page 1103, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2039, character 1
  • Unihan data for U+7236

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script
         
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*paː, *paːs
*paːs
*paːs
*pʰaːs
*paʔ
*paʔ, *baʔ
*paʔ, *baʔ
*baʔ
*baʔ

Pictogram (象形) – A hand holding a stone, referring to a man working with a stone axe.

EtymologyEdit

Old and Middle Chinese word for “father”: (OC *baʔ).

Regular development from Middle Chinese would lead to the labiodental in Mandarin, but the colloquial word resisted the sound changes and is now written as (), with the () phonetic component added to it to indicate the unchanged bilabial initial.

Pronunciation to be splittedEdit


Pronunciation 1Edit


Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (3)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɨoX/
Pan
Wuyun
/bioX/
Shao
Rongfen
/bioX/
Edwin
Pulleyblank
/buə̆X/
Li
Rong
/bioX/
Wang
Li
/bĭuX/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ bjuX ›
Old
Chinese
/*[N-p](r)aʔ/
English father

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 3504
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*baʔ/

DefinitionsEdit

  1. father

SynonymsEdit

Dialectal synonyms of 爸爸 (“dad (face-to-face)”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese) 父親
Mandarin Beijing 爸爸
Taiwan 爸爸
Harbin 爸爸
Shenyang 爸爸
Jinan 爸爸 Hui大大 Hui
Muping 爸爸
Luoyang 爸爸
Jiedian
Xi'an Hui
Xining 阿達達達
Xuzhou 答答爸爸
Yinchuan 爸爸
Lanzhou 爸爸
Ürümqi 爸爸爹爹阿達 Hui
Wuhan 爸爸 dated伯伯 dated
Chengdu 爸爸
Guiyang 爸爸 dated
Liuzhou 阿爸
Kunming 爸爸
Yangzhou 爸爸爹爹
Nanjing 爸爸伯伯
Hefei 伯伯
Nantong 父啊
Cantonese Guangzhou 阿爸爸爸
Hong Kong 阿爸爸爸爹哋
Dongguan 老豆阿爸爸爸 childish爹哋 childish爸B childish阿大 rare
Taishan
Yangjiang 阿爸
Gan Nanchang 爸爸
Lichuan 伯伯
Pingxiang 爺爺爹爹爸爸
Hakka Meixian 阿爸
Xingning 阿爸
Huidong 阿爸
Qujiang 阿爸
Xiaosanjiang 阿爸
Changting 爹爹哥哥
Pingyu
Wuping 阿哥
Liancheng
Ninghua 哥哥
Yudu 爸爸
Ruijin 爹爹爹子
Shicheng 爸爸
Shangyou 爸爸
Miaoli (N. Sixian) 阿爸
Liudui (S. Sixian) 阿爸
Hsinchu (Hailu) 阿爸
Dongshi (Dabu) 阿爸
Zhuolan (Raoping) 阿爸
Yunlin (Zhao'an) 阿怙
Huizhou Jixi 爸爸
Jin Taiyuan 爸爸大大
Min Bei Jian'ou 爸爸爺爺 dated
Min Dong Fuzhou 依爹依爸依爺 dated
Min Nan Xiamen 阿爸阿叔 euphemistic
Quanzhou 阿爸阿叔 euphemistic
Zhangzhou 阿爸阿官阿叔 euphemistic
Taipei 爸爸阿爸
Kaohsiung 爸爸阿丈阿爸阿將
Tainan 多桑爸爸阿叔阿爸俺二仔俺爹
Taichung 爸爸
Hsinchu 阿爹爸爸
Lukang 阿府阿爸
Sanxia 老歲仔老的阿爸
Yilan 阿丈阿叔阿爸
Kinmen 俺爹俺爸
Magong 阿爸二仔爸爸
Penang 阿爸爸爸
Chaozhou 阿爸阿爹
Haikou 阿爹阿兄阿官阿爸
Leizhou
Pinghua Nanning 數字數老阿叔 dated
Wu Shanghai 爸爸老爸爹爹 dated阿伯 dated
Suzhou 爹爹
Hangzhou 阿伯爸爸
Wenzhou 阿爸阿伯阿大
Chongming 爹爹阿爹 uncommon爺爺
Danyang 爹爹爸爸
Jinhua 伯伯爹爹爸爸
Tangxi
Ningbo 阿伯爸爸
Xiang Changsha 爹爹爺爺
Shuangfeng 爹爹
Loudi 爹爹

Pronunciation 2Edit


Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (1)
Final () (24)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pɨoX/
Pan
Wuyun
/pioX/
Shao
Rongfen
/pioX/
Edwin
Pulleyblank
/puə̆X/
Li
Rong
/pioX/
Wang
Li
/pĭuX/
Bernard
Karlgren
/pi̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pjuX ›
Old
Chinese
/*p(r)aʔ/
English (respectful suffix in male names)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 3500
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paʔ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. father

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Derived termsEdit

AntonymsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
ちち
Grade: 2
kun’yomi

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana ちち, rōmaji chichi)

  1. father
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4402)
      知波夜布留 賀美乃美佐賀尓 奴佐麻都里 伊波布伊能知波 意毛知々我多米
    • 931938, Wamyō Ruijushō, book 1, page 115:
      父爲考、和名知々、日本紀私記云加曾

Etymology 2Edit

From chichi. Eastern dialect.

NounEdit

(hiragana しし, rōmaji shishi)

  1. father
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4376)
      多妣由岐尓 由久等之良受弖 阿母志々尓 己等麻乎佐受弖 伊麻叙久夜之気
    • c. 759, Man'yōshū (book 20, poem 4378)
      都久比夜波 須具波由気等毛 阿母志々可 多麻乃須我多波 和須例西奈布母

Etymology 3Edit

From chichi.

NounEdit

(hiragana てて, rōmaji tete)

  1. father
    • 16031604, Nippo Jisho (page 649)
      Tete. l, chichi. テテ. まはは, チチ (てて. または, 父) 父親.

Etymology 4Edit

From chichi.

NounEdit

(hiragana とと, rōmaji toto)

  1. a childish term for one's father; daddy
    • 16031604, Nippo Jisho (page 670)
      Toto. トト (とと) 父. これは子どもの使う語である.

Etymology 5Edit

/kaso2/: *[kasə] > [kaso].

NounEdit

(hiragana かそ, rōmaji kaso)

  1. father
    • 931938, Wamyō Ruijushō, book 1, page 115:
      父爲考、和名知々、日本紀私記云加曾

Etymology 6Edit

From kaso. Medial -s- voices to /kazo/.

NounEdit

(hiragana かぞ, rōmaji kazo)

  1. father

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. 2.0 2.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3

KoreanEdit

HanjaEdit

(bu, bo)

  • Eumhun:
    • Sound (hangeul): , (revised: bu, bo, McCune-Reischauer: pu, po, Yale: pu, po)
    • Name (hangeul): 아비, (revised: abi, ja, McCune-Reischauer: abi, cha, Yale: api, ca)
  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(phụ, bố)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.