See also: Taka, tåka, taka-, taką, and така

EnglishEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

EtymologyEdit

From Bengali টাকা (ṭaka), from Sanskrit टङ्क (ṭaṅka).

NounEdit

taka (plural takas)

  1. The official currency of Bangladesh, equal to 100 paisas. Symbol:
  2. Alternative form of tanka (historical Central and South Asian currency)

TranslationsEdit

AnagramsEdit

BalantakEdit

EtymologyEdit

From Proto-Malayo-Polynesian *təka.

VerbEdit

taka

  1. to come, arrive

ReferencesEdit

Bikol CentralEdit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: ta‧ka
  • IPA(key): /taˈka/

PronounEdit

taká

  1. Second-person form, used when speaking directly to the receiver of a verb, combining the first- and second-person. Replacement for ko ika (I or my and you).
    Padangat/Padaba ko siya, padangat /padaba ko sinda, padangat/padaba ko kita gabos—asin ika, padangat/padaba taka.
    I love him, I love them, I love all of us—and you, I love you.

FaroeseEdit

EtymologyEdit

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (to touch).

PronunciationEdit

VerbEdit

taka (third person singular past indicative tók, third person plural past indicative tóku, supine tikið)

  1. to take

ConjugationEdit

Conjugation of taka (group v-60)
infinitive taka
supine tikið
participle (a26)1 takandi tikin
present past
first singular taki tók
second singular tekur tók(st)
third singular tekur tók
plural taka tóku
imperative
singular tak!
plural takið!
1Only the past participle being declined.

FinnishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *taka, from Proto-Uralic *taka. May be related to Erzya таго (tago, again).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈtɑkɑ/, [ˈt̪ɑkɑ]
  • Rhymes: -ɑkɑ
  • Syllabification(key): ta‧ka

NounEdit

taka

  1. (rare, poetic) the backside.

DeclensionEdit

The cases of taka- serve in modern Finnish only as postpositions and adverbs.

Derived termsEdit

AnagramsEdit

Guinea-Bissau CreoleEdit

EtymologyEdit

From Portuguese atacado.

NounEdit

taka

  1. fat

GunEdit

EtymologyEdit

From (head) +‎ (calabash).

PronunciationEdit

NounEdit

tàká

  1. skull

IcelandicEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈtʰaːka/
  • (file)
  • Rhymes: -aːka

Etymology 1Edit

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną.

VerbEdit

taka (strong verb, third-person singular past indicative tók, third-person plural past indicative tóku, supine tekið)

  1. (transitive, with accusative) to take (an object)
    • Luke 6:29 (English, Icelandic)
      Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
      If someone strikes you on one cheek, turn to him the other also. If someone takes your cloak, do not stop him from taking your tunic.
    Ég ætla að taka bílinn.
    I'm going to take the car.
    Hún var að fara að taka veskið þitt!
    She was about to take your purse!
  2. (transitive, with accusative) to seize, to capture
  3. (transitive, with accusative) to take (time, measure)
    Viltu að ég taki tímann?
    Do you want me to take the time?
  4. (transitive, with accusative) to get, to obtain
  5. (transitive, with accusative) to take (undergo), e.g. an exam
  6. (transitive, with accusative or dative) to accept, to take
  7. (transitive, with accusative) to hold, to contain, to take
    Völlurinn tekur tíu þúsund áhorfenda.
    The stadium holds ten thousand spectators.
ConjugationEdit
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

From the verb taka.

NounEdit

taka f (genitive singular töku, nominative plural tökur)

  1. taking, capture
  2. (law) the capture and claiming of ownership of previously unowned property
  3. (film, usually in the plural) video capture, filming
  4. (film) take (attempt to record a scene)
DeclensionEdit

Etymology 3Edit

Inflected form of tak (grip, grasp).

NounEdit

taka n

  1. indefinite genitive plural of tak

JapaneseEdit

RomanizationEdit

taka

  1. Rōmaji transcription of たか
  2. Rōmaji transcription of タカ

LatvianEdit

NounEdit

taka f (4th declension)

  1. path
  2. pathway
  3. footpath
  4. track
  5. trail
  This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!

DeclensionEdit

ManchuEdit

RomanizationEdit

taka

  1. Romanization of ᡨᠠᡴᠠ

MaquiritariEdit

Alternative formsEdit

  • (allomorph after i) chaka

EtymologyEdit

From Proto-Cariban [Term?]. Compare Apalaí taka, Hixkaryana taka, Macushi tapî'.

PronunciationEdit

PostpositionEdit

taka

  1. at, in, on, to; indicates a specific location or goal at a non-aquatic object of class 2

Usage notesEdit

This postposition cannot take person markers to indicate its object.

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • Cáceres, Natalia (2011) Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana[1], Lyon, page 267–272

Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

taka n

  1. definite plural of tak

AnagramsEdit

Norwegian NynorskEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

NounEdit

taka n

  1. definite plural of tak

Etymology 2Edit

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (to touch). Akin to English take.

Alternative formsEdit

  • ta (short form)
  • take (e infinitive)

PronunciationEdit

VerbEdit

taka (present tense tek, past tense tok, past participle teke, passive infinitive takast, present participle takande, imperative tak)

  1. to take (to grab with the hands)
  2. to catch (to capture)
ConjugationEdit
Derived termsEdit

ReferencesEdit

Old NorseEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *takaną, an ablaut variant of *tēkaną (to touch).

VerbEdit

taka (singular past indicative tók, plural past indicative tóku, past participle tekit)

  1. to take
  2. (in the mediopassive) to arise
    tóksk morð af því
    murder arose from that

ConjugationEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

NounEdit

taka f (genitive tǫku)

  1. taking, capture (of a fortress; prisoner)
  2. taking, seizing (of property)
  3. revenue; fee, tax, tack

DeclensionEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

Old SwedishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną.

VerbEdit

taka

  1. to touch, reach
  2. to grasp, seize
  3. to take, bring
  4. to demand
  5. to remove
  6. to beset, attack
  7. to encounter, meet

ConjugationEdit

DescendantsEdit

PolishEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

taka

  1. feminine nominative/vocative singular of taki

PortugueseEdit

NounEdit

taka m (plural takas)

  1. taka (currency of Bangladesh)

QuechuaEdit

NounEdit

taka

  1. punch, blow, collision
  2. fist

DeclensionEdit

See alsoEdit

SambaliEdit

NounEdit

takâ

  1. feces
    Synonym: dolmong

SwahiliEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

NounEdit

taka (n class, plural taka)

  1. dirt, filth
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

-taka (infinitive kutaka)

  1. to want
  2. be about to (followed by an imperative or bare verb stem)
ConjugationEdit
Conjugation of -taka
Positive present -nataka
Subjunctive -take
Negative -taki
Imperative singular taka
Infinitives
Positive kutaka
Negative kutotaka
Imperatives
Singular taka
Plural takeni
Tensed forms
Habitual hutaka
Positive past positive subject concord + -litaka
Negative past negative subject concord + -kutaka
Positive present (positive subject concord + -nataka)
Singular Plural
1st person ninataka/nataka tunataka
2nd person unataka mnataka
3rd person m-wa(I/II) anataka wanataka
other classes positive subject concord + -nataka
Negative present (negative subject concord + -taki)
Singular Plural
1st person sitaki hatutaki
2nd person hutaki hamtaki
3rd person m-wa(I/II) hataki hawataki
other classes negative subject concord + -taki
Positive future positive subject concord + -tataka
Negative future negative subject concord + -tataka
Positive subjunctive (positive subject concord + -take)
Singular Plural
1st person nitake tutake
2nd person utake mtake
3rd person m-wa(I/II) atake watake
other classes positive subject concord + -take
Negative subjunctive positive subject concord + -sitake
Positive present conditional positive subject concord + -ngetaka
Negative present conditional positive subject concord + -singetaka
Positive past conditional positive subject concord + -ngalitaka
Negative past conditional positive subject concord + -singalitaka
Gnomic (positive subject concord + -ataka)
Singular Plural
1st person nataka twataka
2nd person wataka mwataka
3rd person m-wa(I/II) ataka wataka
m-mi(III/IV) wataka yataka
ji-ma(V/VI) lataka yataka
ki-vi(VII/VIII) chataka vyataka
n(IX/X) yataka zataka
u(XI) wataka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwataka
pa(XVI) pataka
mu(XVIII) mwataka
Perfect positive subject concord + -metaka
"Already" positive subject concord + -meshataka
"Not yet" negative subject concord + -jataka
"If/When" positive subject concord + -kitaka
"If not" positive subject concord + -sipotaka
Consecutive kataka / positive subject concord + -kataka
Consecutive subjunctive positive subject concord + -katake
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nitaka -tutaka
2nd person -kutaka -wataka/-kutakeni/-watakeni
3rd person m-wa(I/II) -mtaka -wataka
m-mi(III/IV) -utaka -itaka
ji-ma(V/VI) -litaka -yataka
ki-vi(VII/VIII) -kitaka -vitaka
n(IX/X) -itaka -zitaka
u(XI) -utaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kutaka
pa(XVI) -pataka
mu(XVIII) -mutaka
Reflexive -jitaka
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -taka- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -takaye -takao
m-mi(III/IV) -takao -takayo
ji-ma(V/VI) -takalo -takayo
ki-vi(VII/VIII) -takacho -takavyo
n(IX/X) -takayo -takazo
u(XI) -takao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -takako
pa(XVI) -takapo
mu(XVIII) -takamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -taka)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yetaka -otaka
m-mi(III/IV) -otaka -yotaka
ji-ma(V/VI) -lotaka -yotaka
ki-vi(VII/VIII) -chotaka -vyotaka
n(IX/X) -yotaka -zotaka
u(XI) -otaka see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kotaka
pa(XVI) -potaka
mu(XVIII) -motaka
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
Derived termsEdit

TagalogEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: ta‧ka
  • IPA(key): /taˈka/, [tɐˈxa]

NounEdit

taká

  1. feeling of surprise, suspicion, wonder, or awe (caused by something strange, unexpected, unbelievable, etc.)
    Synonyms: mangha, pagkamangha, gilalas, panggigilalas
Derived termsEdit

AdjectiveEdit

taká

  1. having a feeling of surprise, suspicion, wonder, or awe (caused by something strange, unexpected, unbelievable, etc.)

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: ta‧ka
  • IPA(key): /ˈtakaʔ/, [ˈta.xɐʔ]

NounEdit

takà

  1. stamping machine; rubber stamp or seal
    Synonyms: timbre, panimbre, panatak, pantatak
  2. imprint; stamped impression (from a seal or stamp)
    Synonyms: tatak, timbre

Etymology 3Edit

PronunciationEdit

  • Hyphenation: ta‧ka
  • IPA(key): /ˈtakaʔ/, [ˈta.xɐʔ]

NounEdit

takà

  1. papier-mâché
  2. making of papier-mâché

Etymology 4Edit

Compare Japanese (take).

PronunciationEdit

  • Hyphenation: ta‧ka
  • IPA(key): /ˈtaka/, [ˈta.xɐ]

NounEdit

taka

  1. bamboo sticks placed at angles over green sprouts of the rice plant
See alsoEdit

YorubaEdit

EtymologyEdit

From ta (to tap, to flick) +‎ ìka (finger).

PronunciationEdit

VerbEdit

tàka

  1. to snap one's fingers, to click