U+7B95, 箕
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7B95

[U+7B94]
CJK Unified Ideographs
[U+7B96]

Contents

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script
         
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kɯ
*kɯ
*kɯ
*kɯ
*kɯ, *ɡɯ
*kɯ, *ɡɯ
*kɯ, *ɡɯs
*kɯ, *ɡɯ
*kɯ, *ɡɯ
*kɯ, *kʰɯ
*kʰɯ
*kʰɯ
*kʰɯ
*kʰɯ
*kʰɯs
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ, *ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯ
*ɡɯs
*ɡɯs

Phono-semantic compound (形聲, OC *kɯ): semantic (bamboo) + phonetic (OC *kɯ, *ɡɯ).

Han characterEdit

(radical 118 +8, 14 strokes, cangjie input 竹廿一金 (HTMC), four-corner 88801, composition)

  1. sieve
  2. dust pan, garbage bag

ReferencesEdit

  • KangXi: page 887, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 26143
  • Dae Jaweon: page 1315, character 21
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 2979, character 4
  • Unihan data for U+7B95

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (19)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kɨ/
Pan
Wuyun
/kɨ/
Shao
Rongfen
/kie/
Edwin
Pulleyblank
/kɨ/
Li
Rong
/kiə/
Wang
Li
/kĭə/
Bernard
Karlgren
/ki/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ki ›
Old
Chinese
/*k(r)ə/
English winnowing basket

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9931
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯ/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gi) (hangeul , revised gi, McCune-Reischauer ki, Yale ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(kia, kìa, ky, )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.