|
Translingual
editHan character
edit羌 (Kangxi radical 123, 羊+2 in traditional Chinese, 羊+1 in simplified Chinese, 8 strokes in traditional Chinese, 7 strokes in simplified Chinese, cangjie input 廿土竹山 (TGHU) or 廿手山 (TQU), four-corner 80211, composition ⿸⺶乚(G) or ⿱𦍌儿(HTJK))
Derived characters
editReferences
edit- Kangxi Dictionary: page 951, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 28429
- Dae Jaweon: page 1393, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3125, character 3
- Unihan data for U+7F8C
Chinese
edittrad. | 羌 | |
---|---|---|
simp. # | 羌 | |
alternative forms |
Glyph origin
editEtymology
editUnclear.
Pulleyblank (1983) suggests a derivation from 羊 (OC *laŋ).
Schuessler (2007) prefers to relate it to Proto-Tibeto-Burman *s-klawŋ (“to guard; to herd; to tend (cattle); to graze; to be at leisure”), whence Tibetan སྐྱོང (skyong, “to guard; to nurture; to keep; to care for”), Asho Chin klóng (“to herd; to graze”), Burmese ကျောင်း (kyaung:, “to feed; to tend (cattle)”); then 羌 means "herders". Compare 養 (OC *laŋʔ, *laŋs, “to raise; to nourish”).
Beckwith (2009) proposes a possible Indo-European origin; compare Tocharian B klank- (“to ride; to go by chariot”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): goeng1
- Hakka (Sixian, PFS): kiông
- Southern Min (Hokkien, POJ): kiuⁿ / kioⁿ / khiong / khiang / kiong
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤ
- Tongyong Pinyin: ciang
- Wade–Giles: chʻiang1
- Yale: chyāng
- Gwoyeu Romatzyh: chiang
- Palladius: цян (cjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: goeng1
- Yale: gēung
- Cantonese Pinyin: goeng1
- Guangdong Romanization: gêng1
- Sinological IPA (key): /kœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kiông
- Hakka Romanization System: giongˊ
- Hagfa Pinyim: giong1
- Sinological IPA: /ki̯oŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Lukang, Sanxia, Taipei, Yilan, Kaohsiung, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
- (Hokkien: Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: kioⁿ
- Tâi-lô: kionn
- Phofsit Daibuun: kvioy
- IPA (Tainan): /kiɔ̃⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khiong
- Tâi-lô: khiong
- Phofsit Daibuun: qiofng
- IPA (Quanzhou): /kʰiɔŋ³³/
- IPA (Xiamen): /kʰiɔŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khiang
- Tâi-lô: khiang
- Phofsit Daibuun: qiafng
- IPA (Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung): /kʰiaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kiong
- Tâi-lô: kiong
- Phofsit Daibuun: kiofng
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kiɔŋ⁴⁴/
- Middle Chinese: khjang
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.qʰaŋ/
- (Zhengzhang): /*kʰlaŋ/
Definitions
edit羌
- (~族, ~人) Qiang people
- Name of a historical tribe in ancient China.
- muntjac (species of deer)
- 山羌 ― shānqiāng ― Reeves's muntjac
- (obsolete) Meaningless sentence-initial particle, often used in the Chuci.
- a surname
Compounds
editJapanese
editKanji
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
editKorean
editHanja
edit羌 • (gang) (hangeul 강, revised gang, McCune–Reischauer kang, Yale kang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit羌: Hán Nôm readings: cưng, gừng, khương
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese terms borrowed from Proto-Tibeto-Burman
- Chinese terms derived from Proto-Tibeto-Burman
- Chinese terms borrowed from Indo-European languages
- Chinese terms derived from Indo-European languages
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 羌
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading こう
- Japanese kanji with kan'on reading きょう
- Japanese kanji with kun reading えびす
- Japanese kanji with kun reading あう
- Japanese kanji with nanori reading あきら
- Japanese kanji with nanori reading すすむ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters