樣
|
TranslingualEdit
Traditional | 樣 |
---|---|
Shinjitai | 様 |
Simplified | 样 |
Han characterEdit
樣 (Kangxi radical 75, 木+11, 15 strokes, cangjie input 木廿土水 (DTGE), four-corner 48932, composition ⿰木羕)
ReferencesEdit
- KangXi: page 551, character 5
- Dai Kanwa Jiten: character 15457
- Dae Jaweon: page 939, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1284, character 7
- Unihan data for U+6A23
ChineseEdit
trad. | 樣 | |
---|---|---|
simp. | 样* | |
alternative forms | 㨾 様 𢵇 |
Glyph originEdit
Phono-semantic compound (形聲, OC *laŋs): semantic 木 (“wood”) + phonetic 羕 (OC *laŋs).
Etymology 1Edit
- “appearance; etc.”
- Commonly assumed to be related to 像 (OC *ljaŋʔ, “to resemble, image”) by Chinese commentators.
- “(ACG slang) -sama”
- Orthographic borrowing from Japanese 様 (sama).
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
樣
- appearance; form; shape
- look; expression; air
- type; kind; sort; variety; class; category
- sample; specimen; example
- (printing) proof
- manner; style; way; fashion
- Classifier for kinds or types of things.
- (ACG, Internet, slang) -sama
CompoundsEdit
Derived terms from 樣
|
|
|
DescendantsEdit
Others (Pou, 1973):
- → Khmer: យ៉ាង (yaang, “kind, type, way, particle for forming adverbial phrases”)
- → Lao: ຢ່າງ (yāng, “kind, type; standard, pattern; way, method”)
- → Lü: ᦊᦱᧂᧈ (ẏaang¹)
- →? Malay: yang (“(he, the one) who, (that) which”)
- → Mongolian: зан (zan)
- → Northern Thai: ᩀ᩵ᩣ᩠ᨦ
- → Thai: อย่าง (yàang, “variety; kind; manner; like, as; adverbial particle”), เยี่ยง (yîiang, “like, as if; example, model”)
- → Proto-Turkic: *yaŋ
- → Vietnamese: dáng (“gait, figure”), dường (“to seem, to be like”)
Etymology 2Edit
For pronunciation and definitions of 樣 – see 橡 (“Acorn.; A tree in the genus Quercus.”). (This character, 樣, is an ancient variant form of 橡.) |
ReferencesEdit
- “樣”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
JapaneseEdit
様 | |
樣 |
KanjiEdit
樣
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 様)
- Kyūjitai form of 様: certain form or way; condition, state; design, pattern; indicates humbleness or politeness
ReadingsEdit
- Go-on: よう (yō)←やう (yau, historical)
- Kan-on: よう (yō)←やう (yau, historical)
- Kun: さま (sama, 樣)
As variant kanji of 橡:
- Go-on: ぞう (zō)←ざう (zau, historical)
- Kan-on: しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Kun: くぬぎ (kunugi, 樣); とち (tochi, 樣)
Usage notesEdit
When written as the polite personal suffix, this kanji form is the most honorific form, and is called 永様 (ei-sama, literally “永-form”) to distinguish from 次様 (tsugi-zama, for 檨, literally “次-form”), 美様 (bi-zama, for 𣖙, literally “美-form”), and 平様 (hira-zama, for shinjitai form 様, literally “common form”).
DefinitionsEdit
For pronunciation and definitions of 樣 – see the following entries. | ||||||||
| ||||||||
(This term, 樣, is an alternative spelling of the above terms.) |
KoreanEdit
Etymology 1Edit
HanjaEdit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
CompoundsEdit
Etymology 2Edit
HanjaEdit
樣, eumhun 상수리나무 상 (sangsurinamu sang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
VietnameseEdit
Han characterEdit
樣: Hán Nôm readings: dạng, dáng, nhàng
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.