老虎屁股摸不得

Chinese edit

 
feel with the hand; to touch; to stroke
feel with the hand; to touch; to stroke; to grope; to feel (one's pulse); imitate; copy
 
must not; should not; not be allowed
must not; should not; not be allowed; to not receive
trad. (老虎屁股摸不得) 老虎屁股 不得
simp. #(老虎屁股摸不得) 老虎屁股 不得
Literally: “no one dares to touch a tiger's backside”.

Etymology edit

不許講話老虎屁股摸不得凡是採取態度失敗 [MSC, trad.]
不许讲话老虎屁股摸不得凡是采取态度失败 [MSC, simp.]
From: 1962, Mao Zedong, 《在擴大的中央工作会议上的講話》
Bùxǔ rén jiǎnghuà, lǎohǔ pìgu mō bùdé, fánshì cǎiqǔ zhè zhǒng tàidù de rén, shí gè jiù yǒu shí gè yào shībài. [Pinyin]
Anyone, who doesn't allow others to speak, like a tiger whose backside can never be touched by anyone, will always fail.

Pronunciation edit


Idiom edit

老虎屁股摸不得

  1. (colloquial, derogatory, figuratively) to be self-conceited or self-important; can't tolerate differing opinions; not to be provoked