詣
See also: 诣
|
Translingual edit
Han character edit
詣 (Kangxi radical 149, 言+6, 13 strokes, cangjie input 難卜口心日 (XYRPA) or 卜口心日 (YRPA), four-corner 01661, composition ⿰訁旨)
Derived characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 1156, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 35412
- Dae Jaweon: page 1622, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3968, character 5
- Unihan data for U+8A63
Chinese edit
trad. | 詣 | |
---|---|---|
simp. | 诣 |
Glyph origin edit
Historical forms of the character 詣 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |
Oracle bone script | Chu slip and silk script | Qin slip script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
By Shuowen and Jitsū, and following Zhengzhang (2003), a phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ŋɡiːs) : semantic 言 + phonetic 旨 (OC *kjiʔ).
Alternatively, ideogrammic compound (會意/会意) : 言 (“speech”) + 旨 (“delicious”) — word use so skilled as to be delicious. The first interpretation is seemingly most accepted.
Pronunciation edit
Definitions edit
詣
- to go to or visit or call upon a superior
- achievement or accomplishment
Compounds edit
References edit
- “詣”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese edit
Kanji edit
詣
- arrive
- attain
Readings edit
Korean edit
Hanja edit
詣 • (ye) (hangeul 예, revised ye, McCune–Reischauer ye, Yale yey)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese edit
Han character edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.