Open main menu
See also:
U+8A7C, 詼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A7C

[U+8A7B]
CJK Unified Ideographs
[U+8A7D]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input 卜口大火 (YRKF), four-corner 04689, composition)

  1. tease, joke with
  2. ridicule, mock

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1159, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 35462
  • Dae Jaweon: page 1625, character 16
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3963, character 2
  • Unihan data for U+8A7C

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mɯːs, *mɯː
*km̥ʰɯː
*km̥ʰlɯː
*km̥ʰɯː
*hmɯː

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (42)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰuʌi/
Pan
Wuyun
/kʰuoi/
Shao
Rongfen
/kʰuɒi/
Edwin
Pulleyblank
/kʰwəj/
Li
Rong
/kʰuᴀi/
Wang
Li
/kʰuɒi/
Bernard
Karlgren
/kʰuɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
kuī
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5412
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*km̥ʰlɯː/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(hoe) (hangeul , revised hoe, McCune–Reischauer hoe, Yale hoy)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Việt readings: khôi[1]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit