See also:
U+8B05, 謅
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8B05

[U+8B04]
CJK Unified Ideographs
[U+8B06]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 149, +10, 17 strokes, cangjie input 卜口心山山 (YRPUU), four-corner 07627, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1174, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 35781
  • Dae Jaweon: page 1638, character 28
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4007, character 15
  • Unihan data for U+8B05

Chinese edit

trad.
simp.
alternative forms 𫩩
𧩖

Glyph origin edit

Pronunciation 1 edit



Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 1601
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰru/

Definitions edit

  1. to talk nonsense
  2. to make up (a story)

Compounds edit

Pronunciation 2 edit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (19)
Final () (90)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter tsrhaewX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠauX/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚauX/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰauX/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰaɨwX/
Li
Rong
/t͡ʃʰauX/
Wang
Li
/t͡ʃʰauX/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰauX/
Expected
Mandarin
Reflex
chǎo
Expected
Cantonese
Reflex
caau2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 1591
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰroːʔ/

Definitions edit

  1. to argue
  2. to disturb

Pronunciation 3 edit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (19)
Final () (136)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsrhjuw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰɨu/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰiu/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰiəu/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰuw/
Li
Rong
/t͡ʃʰiu/
Wang
Li
/t͡ʃʰĭəu/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰi̯ə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
chōu
Expected
Cantonese
Reflex
cau1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 1601
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰru/

Definitions edit

  1. Only used in 謅䜉诌𬤘.

References edit

Japanese edit

Kanji edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings edit

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: sảo, sạo, sưu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References edit