Open main menu

Contents

EnglishEdit

EtymologyEdit

From the noun man.

SuffixEdit

-man (plural -men, feminine -woman)

  1. Someone (possibly implied male) who is an expert in an area or who takes part in an activity.
    horseman, sportsman
  2. Someone (possibly implied male) who is employed or holds a position in an area.
    lawman, newsman
  3. Someone (possibly implied male) who has special characteristics relating to a topic or area.
    freeman, iceman, superman
  4. Someone who is male and has a particular nationality.
    Scotsman, Chinaman

Usage notesEdit

HypernymsEdit

Derived termsEdit

AnagramsEdit


DutchEdit

EtymologyEdit

From the Dutch noun man 'man'.

SuffixEdit

-man m (plural -mannen or -lieden or -lui)

  1. Someone (implied male) who is an expert in an area; e.g. sportman 'sportsman', zakenman 'businessman'.
  2. Someone (implied male) who is employed or holds a position in an area; e.g brandweerman 'fireman', politieman 'policeman'.
  3. Someone (implied male) who has special characteristics relating to an area, e.g. dolleman 'madman', landsman 'countryman'.
  4. In certain cases, someone (implied male) who derives from a particular nationality; e.g. Engelsman, Fransman.

Usage notesEdit

The plural form of -man is -lieden (-lui in spoken language) or sometimes -mannen and -mensen (ex. sportlieden/sportlui, brandweerlieden/brandweermannen, politiemannen or politiemensen, Fransmannen or Fransen).

AntonymsEdit

Derived termsEdit


FrenchEdit

EtymologyEdit

Borrowed from English -man

PronunciationEdit

SuffixEdit

-man

  1. used to form names of male professions or sportspersons

Usage notesEdit

  • In white French, most of these like businessman are borrowed directly from English, while some such as tennisman are not. The plural may be -mans or -men.
  • In sub-Saharan Africa, the suffix is much more productive and, in more slangy language, appended to anything relating to a habitual activity: gbanman (druggie) (Ivory Coast) from Mande gban (drug), boukiman (speculator) (Senegal) from Wolof buki (hyena), djigboman (magician) (Ivory Coast) from Bété djigbo (fetish), as well as the more generally used taximan (taxi driver) (many countries) and gbakaman (marshrutka-driver) (Ivory Coast) from gbaka (marshrutka).

See alsoEdit


Haitian CreoleEdit

EtymologyEdit

From French -ment (-ly).

SuffixEdit

-man

  1. used to form adverbs out of adjectives; -ly

Norwegian BokmålEdit

EtymologyEdit

From French -mane

SuffixEdit

-man m

  1. (generally) -maniac

Derived termsEdit


ReferencesEdit


Norwegian NynorskEdit

EtymologyEdit

From French -mane

SuffixEdit

-man m

  1. (generally) -maniac

Derived termsEdit


ReferencesEdit


QuechuaEdit

SuffixEdit

-man

  1. allative or dative case; indicates the direction of movement or the indirect object
    Llaqtaman risaq.
    I will go towards the town.
    Paykunaman mikhunata apachkani.
    I am taking food to them.
  2. potential mood; indicates possibility or potential
    Qam rikunkiman.
    You would see.
    Ñuqaqa manam haqayman purinimanchu.
    I would not walk over there.



Sranan TongoEdit

SuffixEdit

-man

  1. Person suffix, used to derive agent nouns from verbs and nouns of people characterised by a trait from nouns and adjectives.

Derived termsEdit