SMS
English edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Abbreviation
Noun edit
SMS (plural SMSes)
- (telecommunications) Initialism of Short Message Service. A service to send text messages on a cell phone.
- (numismatics) Initialism of special mint set.
- Initialism of salesman sample.
- (psychology) Initialism of short man syndrome.
- (neurology) Initialism of stiff man syndrome.
- Synonym: SPS
- Abbreviation of Safety Management System., a system for identifying and managing risk used in the aviation industry.
Translations edit
a text message sent on a cell phone
|
Verb edit
SMS (third-person singular simple present SMSes, present participle SMSing, simple past and past participle SMSed)
- To send a message on a cell phone.
- I SMSed him and asked why he was late.
- I can't talk to her: she is too busy SMSing her friends.
Synonyms edit
cell phone message
Translations edit
to send a message on a cell phone
|
See also edit
Proper noun edit
SMS
- (video games) Initialism of Sega Master System.
Etymology 2 edit
Noun edit
SMS (uncountable)
- (military, nautical, initialism) SMS — Seiner Majestät Schiff – literally, "His Majesty's Ship" in German;
- Coordinate terms: HM, HMS, HBMS, HSMS, HSwMS, HDMS, HDaMS, HNLMS, HNMS, HNoMS
- Coordinate terms: SM, Zr.Ms., Hr.Ms.
- A ship prefix for a ship in the navy of the Empire of Germany (usually for the period leading to WWI and WWI)
- Synonym: HIGMS
Anagrams edit
Dutch edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
SMS
- Misspelling of sms.
French edit
Pronunciation edit
Noun edit
SMS m (plural SMS)
- (Belgium) SMS, text, text message
- Synonym: (France) texto
German edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˌɛsʔɛmˈʔɛs/ (official standard)
Audio (file) - IPA(key): /ˌɛsɛˈmɛs/, /-se-/, /-zɛ-/, /-ze-/ (common speech, for Etymology 1)
Etymology 1 edit
Noun edit
SMS f or n (strong or mixed, genitive SMS, plural SMS or SMSen or SMSe)
- SMS (text message)
Usage notes edit
- The noun is almost exclusively feminine in northern Germany, central Germany, and Luxembourg. The neuter gender is predominant in the southern half of the language area, but the feminine is also heard.
- The unchanged plural SMS is generally used with the neuter gender. The form SMSe is rarer.
- With the feminine, the marked form SMSen is often needed to express the plural, but the unchanged form can be used when the plural is evident from the grammatical construction or the context.
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Noun edit
SMS
- (nautical, military) SMS — Seiner Majestät Schiff (His Majesty's Ship)
Usage notes edit
Used for naval ships of the Austro-Hungarian Empire and the Second Reich of Imperial Germany, for the Kaiserliche und Königliche Kriegsmarine and Kaiserliche Marine, respectively.
Descendants edit
- English: SMS
Hungarian edit
Etymology edit
Initialism of Short Message Service.
Pronunciation edit
Noun edit
SMS (plural SMS-ek)
- SMS, text message (a service for sending text messages on a cellular telephone system)
Declension edit
Inflection (stem in -e-, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | SMS | SMS-ek |
accusative | SMS-t | SMS-eket |
dative | SMS-nek | SMS-eknek |
instrumental | SMS-sel | SMS-ekkel |
causal-final | SMS-ért | SMS-ekért |
translative | SMS-sé | SMS-ekké |
terminative | SMS-ig | SMS-ekig |
essive-formal | SMS-ként | SMS-ekként |
essive-modal | SMS-ül | SMS-ekül |
inessive | SMS-ben | SMS-ekben |
superessive | SMS-en | SMS-eken |
adessive | SMS-nél | SMS-eknél |
illative | SMS-be | SMS-ekbe |
sublative | SMS-re | SMS-ekre |
allative | SMS-hez | SMS-ekhez |
elative | SMS-ből | SMS-ekből |
delative | SMS-ről | SMS-ekről |
ablative | SMS-től | SMS-ektől |
non-attributive possessive - singular |
SMS-é | SMS-eké |
non-attributive possessive - plural |
SMS-éi | SMS-ekéi |
Possessive forms of SMS | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | SMS-em | SMS-eim |
2nd person sing. | SMS-ed | SMS-eid |
3rd person sing. | SMS-e | SMS-ei |
1st person plural | SMS-ünk | SMS-eink |
2nd person plural | SMS-etek | SMS-eitek |
3rd person plural | SMS-ük | SMS-eik |
Derived terms edit
Italian edit
Noun edit
SMS m
- SMS (text message)
Japanese edit
Noun edit
SMS • (esu-emu-esu)
Synonyms edit
- 伝言 (dengon)
Polish edit
Etymology edit
Orthographic borrowing from English SMS.
Pronunciation edit
Noun edit
SMS m inan
- SMS (text message sent on a cell phone)
- Synonym: esemes
- short message service (system for transmitting text messages on mobile phones)
Declension edit
Declension of SMS
Derived terms edit
adjective
verb
Further reading edit
Portuguese edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from English SMS.
Noun edit
SMS m or f (invariable)
- SMS; text message (a text message sent on a cell phone)
- Synonyms: mensagem de texto, (Brazil) torpedo
Romanian edit
Etymology edit
Noun edit
SMS n (plural SMS-uri)
- SMS; text message (a text message sent on a cell phone)
Declension edit
Declension of SMS
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) SMS | SMS-ul | (niște) SMS-uri | SMS-urile |
genitive/dative | (unui) SMS | SMS-ului | (unor) SMS-uri | SMS-urilor |
vocative | SMS-ule | SMS-urilor |
Synonyms edit
Spanish edit
Pronunciation edit
Noun edit
SMS m (plural SMS)
Further reading edit
- “SMS”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014