Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese acalantar, from a- +‎ calar (to shut up) +‎ -entar.[1] Compare adormentar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [akalenˈtaɾ], [akalɛnˈtaɾ]

Verb

edit

acalentar (first-person singular present acalento, first-person singular preterite acalentei, past participle acalentado)

  1. (transitive) to hush
  2. (transitive) to lull; to comfort
    Synonyms: acariñar, arrolar
  3. (transitive) to caress, fondle
    Synonyms: acariñar, aloumiñar

Conjugation

edit

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “callar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Unknown.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: a‧ca‧len‧tar

Verb

edit

acalentar (first-person singular present acalento, first-person singular preterite acalentei, past participle acalentado)

  1. (transitive) to cherish
  2. (transitive) to lull, comfort
    Synonyms: adormecer, acalmar
  3. (pronominal) to calm down

Conjugation

edit

Derived terms

edit