Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese aproveytar (13th century, Cantigas de Santa Maria). By surface analysis, a +‎ proveito +‎ ar. Cognate with Portuguese aproveitar and Spanish aprovechar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

aproveitar (first-person singular present aproveito, first-person singular preterite aproveitei, past participle aproveitado)

  1. to profit
  2. to take advantage of, to make use of
    • 1886, O Galiciano, number 91, page 3:
      O que a ti che compría, repriquei, era unha boa vragasta polo lombo; sempre foches un perdido, e pra botar un día máis de pándega aporveitaste desa bouba da fin do mundo …
      "What you need", I reply, "is a good cane down your back; you have always been a dissolute guy, and for having one more day of fun you are taking advantage of this hoax about the end of the world …"

Conjugation

edit

Further reading

edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From a- +‎ proveito +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /a.pɾo.vejˈta(ʁ)/ [a.pɾo.veɪ̯ˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.pɾo.vejˈta(ɾ)/ [a.pɾo.veɪ̯ˈta(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.pɾo.vejˈta(ʁ)/ [a.pɾo.veɪ̯ˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.pɾo.vejˈta(ɻ)/ [a.pɾo.veɪ̯ˈta(ɻ)]
 

  • Hyphenation: a‧pro‧vei‧tar

Verb

edit

aproveitar (first-person singular present aproveito, first-person singular preterite aproveitei, past participle aproveitado)

  1. to take, appropriate
  2. to avail, to seize; utilize, to use
  3. to be useful
  4. to take advantage of; to benefit, to put to (good/better) use, to make (good/better) use of, to make the best of
    Você deveria aproveitar essa oportunidade.
    You should take advantage of this opportunity.
  5. to harness; to utilize

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit