arte
Albanian
editNoun
editarte
Asturian
editEtymology
editNoun
editarte m or f (plural artes)
Basque
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Proto-Basque *arte (“oak”).
Noun
editarte inan
- oak (especially the evergreen oak)
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | arte | artea | arteak |
ergative | artek | arteak | arteek |
dative | arteri | arteari | arteei |
genitive | arteren | artearen | arteen |
comitative | arterekin | artearekin | arteekin |
causative | arterengatik | artearengatik | arteengatik |
benefactive | arterentzat | artearentzat | arteentzat |
instrumental | artez | arteaz | arteez |
inessive | artetan | artean | arteetan |
locative | artetako | arteko | arteetako |
allative | artetara | artera | arteetara |
terminative | artetaraino | arteraino | arteetaraino |
directive | artetarantz | arterantz | arteetarantz |
destinative | artetarako | arterako | arteetarako |
ablative | artetatik | artetik | arteetatik |
partitive | arterik | — | — |
prolative | artetzat | — | — |
Derived terms
edit- arte-garrasta (“oak leaves as animal feed”)
Etymology 2
editFrom Proto-Basque *arte (“space in between”).[1]
Noun
editarte inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | arte | artea | arteak |
ergative | artek | arteak | arteek |
dative | arteri | arteari | arteei |
genitive | arteren | artearen | arteen |
comitative | arterekin | artearekin | arteekin |
causative | arterengatik | artearengatik | arteengatik |
benefactive | arterentzat | artearentzat | arteentzat |
instrumental | artez | arteaz | arteez |
inessive | artetan | artean | arteetan |
locative | artetako | arteko | arteetako |
allative | artetara | artera | arteetara |
terminative | artetaraino | arteraino | arteetaraino |
directive | artetarantz | arterantz | arteetarantz |
destinative | artetarako | arterako | arteetarako |
ablative | artetatik | artetik | arteetatik |
partitive | arterik | — | — |
prolative | artetzat | — | — |
Derived terms
edit- artean (“between”)
Postposition
editarte
- [with absolutive or allative] until
Etymology 3
editFrom Spanish arte (“art, skill”).
Noun
editarte inan
Declension
editindefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | arte | artea | arteak |
ergative | artek | arteak | arteek |
dative | arteri | arteari | arteei |
genitive | arteren | artearen | arteen |
comitative | arterekin | artearekin | arteekin |
causative | arterengatik | artearengatik | arteengatik |
benefactive | arterentzat | artearentzat | arteentzat |
instrumental | artez | arteaz | arteez |
inessive | artetan | artean | arteetan |
locative | artetako | arteko | arteetako |
allative | artetara | artera | arteetara |
terminative | artetaraino | arteraino | arteetaraino |
directive | artetarantz | arterantz | arteetarantz |
destinative | artetarako | arterako | arteetarako |
ablative | artetatik | artetik | arteetatik |
partitive | arterik | — | — |
prolative | artetzat | — | — |
References
edit- ^ R. L. Trask (2008) “arte”, in Max W. Wheeler, editor, Etymological Dictionary of Basque, University of Sussex, page 109
Further reading
edit- “arte”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “arte”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Danish
editEtymology
editFrom German arten. Derived from the noun Art (Danish art).
Pronunciation
editVerb
editarte (past tense artede, past participle artet)
Conjugation
editDerived terms
editReferences
edit- “arte” in Den Danske Ordbog
Galician
editEtymology
editNoun
editarte f (plural artes)
Hiligaynon
editNoun
editárte
Italian
editEtymology
editFrom Latin artem (“art”, “skill”), from Proto-Indo-European *h₂r̥tís, from the root *h₂er- (“to join, put together”).
Pronunciation
editNoun
editarte f (plural arti)
Related terms
edit- artefatto
- artefice
- arte plastica
- arte visiva
- artificio
- artigiano
- artiglieria (from the art of war)
- artista
- artistico
- nanoarte
- nome d'arte
Anagrams
editLadino
editNoun
editarte (Hebrew spelling ארטי)
Latin
editNoun
editarte f
Adjective
editarte
Adverb
editartē (comparative artius, superlative artissimē)
References
edit- “arte”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“artus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “arte”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Middle English
editNoun
editarte
- Alternative form of art (“(area of) knowledge”)
Portuguese
editEtymology
editInherited from Latin artem (“practical skill”), from Proto-Indo-European *h₂r̥tís (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Pronunciation
edit
- (Caipira) IPA(key): /ˈaɹ.te/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈah.ti/, /ˈah.t͡ʃi/, /ahtʲ/
- Rhymes: -aʁt͡ʃi, -aɾtɨ
- Hyphenation: ar‧te
Noun
editarte f (plural artes)
Quotations
editFor quotations using this term, see Citations:arte.
Derived terms
editRomanian
editNoun
editarte f pl
Sardinian
editNoun
editarte f (plural artes)
Further reading
edit- “arte” in Ditzionàriu in línia de sa limba e de sa cultura sarda (2016). Searchable in multiple languages at ditzionariu.sardegnacultura.it
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Latin artem (“practical skill”).
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈaɾte/ [ˈaɾ.t̪e]
Audio (Latin America): (file) Audio (Peru): (file) - Rhymes: -aɾte
- Syllabification: ar‧te
- Homophone: harte
Noun
editarte m or f same meaning (plural artes)
Usage notes
edit- The gender is masculine or feminine in singular form el arte (“the art”) and typically feminine in plural form las artes (“the arts”).
- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like arte, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el arte. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al arte, del arte.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un arte or una arte. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor arte, una buena arte.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el arte única, un(a) arte buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
editFurther reading
edit- “arte”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- “arte”, in Diccionario panhispánico de dudas [Panhispanic Dictionary of Doubts] (in Spanish), 2nd edition, Royal Spanish Academy; Association of Academies of the Spanish Language, 2023, →ISBN
- RAE on X: "@NicoNoz #RAEconsultas El sustantivo «arte» puede usarse en ambos géneros: en plural predomina el femenino («las bellas artes», «las artes marciales», «las artes de pesca»); en singular, el masculino («el arte moderno», «el arte español»)." / X
Anagrams
editTagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish arte (“art”), from Latin ars (“practical skill”).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaɾte/ [ˈʔaɾ.t̪ɛ]
- Rhymes: -aɾte
- Syllabification: ar‧te
Noun
editarte (Baybayin spelling ᜀᜇ᜔ᜆᜒ)
- art
- Synonym: sining
- dramatics; acting; theatrics
- (colloquial) behavior prone to exaggerated reactions (of disgust, pain, or dislike)
- (colloquial) nitpickiness; finickiness; choosiness
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Tausug: arti
Further reading
edit- “arte”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tarao
editAlternative forms
editNoun
editarte
- chicken (animal)
References
edit- Chungkham Yashwanta Singh (2002) Tarao Grammar (in Tarao)
Venetan
editNoun
editarte m (invariable)
- Albanian non-lemma forms
- Albanian noun forms
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian nouns with multiple genders
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/arte
- Rhymes:Basque/arte/2 syllables
- Rhymes:Basque/e
- Rhymes:Basque/e/2 syllables
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque postpositions
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Northern Basque
- Danish terms borrowed from German
- Danish terms derived from German
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Danish reflexive verbs
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/arte
- Rhymes:Italian/arte/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Art
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin adjective forms
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Middle English alternative forms
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Rhymes:Portuguese/aʁt͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/aʁt͡ʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɾtɨ
- Rhymes:Portuguese/aɾtɨ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Art
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾte
- Rhymes:Spanish/aɾte/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- es:Art
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾte
- Rhymes:Tagalog/aɾte/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tarao lemmas
- Tarao nouns
- tro:Animals
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns