See also: DOA, Dóa, and dóa

BasqueEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

doa

  1. Third-person singular (hura) present indicative form of joan.

BavarianEdit

EtymologyEdit

Cognate with German tun.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /d̥oɐ̯/
  • (file)

VerbEdit

doa (past participle do, 3rd person singular subjunctive daad)

  1. to do
    Synonym: macha
  2. (subjunctive) would (auxillary)

Usage notesEdit

The subjunctive form of macha (forms based on daad) is used as an auxillary to form the subjuctive of verbs, which don't have a common subjunctive form. The usage corresponds to würde in Standard German.

ConjugationEdit


GalicianEdit

 
doas de colar (Galician Iron Age necklace beads)

EtymologyEdit

13th century. Probably from Latin donā (gifts); alternatively, from Latin dolare (to hew or chop into shape).[1][2]

PronunciationEdit

NounEdit

doa f (plural doas)

  1. bead
    • 1395, Antonio López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 160:
      mando a miña Neta Tareija sanches todo o aliofar et coraes que eu ey et os esmaltes et o meu Reliquario esmaltado et a miña Cunca de plata dourada et as miñas doas de ouro
      I send to my granddaughter Tareixa Sanchez all of my pearls and corals, and the enamels, and my enamelled relicary and my gilded silver bowl and my beads of gold
    Synonyms: abelorio, conta
  2. (dated) any trinket
    • 1347, Antonio López Ferreiro (ed.), Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 280:
      It. mando que todas las doas que eu ouuer a o tempo de miña morte assy adubos de panos como yrilandas [grilandas] e relicas e cintas e outras qualesquer doas que eu aia e sse pola uentura estouuere delas ou todas en penora mando que sse tiren e sse den a o prior ffrey Johan nunes con todos los panos de uestir
      Item: I command that every trinket that I could have at the time of my death, so clothing ornaments, as well as garlands, relics, ribbons, and any other trinket that I could have -and in case that they were pawned I command that they should be redeemed- and they should give them to the prior, the friar Johan Nunes, with all of my clothes

ReferencesEdit

  • doa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • doa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • doa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • doa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • doa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “donar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “dolar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

IndonesianEdit

EtymologyEdit

From Malay doa, from Classical Malay doa (prayer), from Arabic دُعَاء(duʿāʾ, invocation, supplication).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /doa/
  • Hyphenation: doa

NounEdit

doa

  1. A prayer.
    Synonym: sembahyang

Derived termsEdit

Further readingEdit


JapaneseEdit

RomanizationEdit

doa

  1. Rōmaji transcription of ドア

Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

doa m or n

  1. definite neuter plural of do

Norwegian NynorskEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

doa m or n

  1. definite neuter plural of do

PlautdietschEdit

AdverbEdit

doa

  1. there, in that place
    • 2003, De Bibel, Mose I (Genesis) 13:4:
      Doa haud hee ea eenen Aultoa jemoakt. Un doa roopt Abram däm Harn aun.
      There he first built an altar. And there Abraham invoked the Lord.

PortugueseEdit

PronunciationEdit

 

  • Hyphenation: do‧a

Etymology 1Edit

VerbEdit

doa

  1. inflection of doar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 2Edit

VerbEdit

doa

  1. third-person singular present subjunctive of doer

SwahiliEdit

PronunciationEdit

NounEdit

doa (ma class, plural madoa)

  1. spot
  2. blemish (small flaw which spoils the appearance of something)