See also: dóer and dör

EnglishEdit

EtymologyEdit

From Middle English doer, doar, doere, from Old English dōere (a doer; worker), equivalent to do +‎ -er.

PronunciationEdit

NounEdit

doer (plural doers)

  1. Someone who does, performs, or executes; an active person, an agent.
    • 2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin 2003, page 295:
      Though his name was closely linked to that of Physiocrats, he was less an armchair intellectual like Quesnay or the elder Mirabeau than a doer in the vein of Bertin and Trudaine [...].
    • 2008, Aleksandra Lojek-Magdziarz, The Guardian, 25 Mar 2008:
      In schools, submission, not curiosity, was a highly valued virtue. Thinkers were out, doers were in.
    Synonyms: see Thesaurus:doer
    Coordinate term: be-er

TranslationsEdit

AnagramsEdit


AfrikaansEdit

AdverbEdit

doer

  1. way over there; far away
    Hulle gesels daar doer.They're talking way over there.
    Doer, anderkant die berge!Far away, on the other side of the mountains!

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese doer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin dolēre, present active infinitive of doleō, from Proto-Italic *doleō (hurt, cause pain), from Proto-Indo-European *dolh₁éyeti (divide), from *delh₁- (cut). Cognate with Portuguese doer and Spanish doler.

PronunciationEdit

VerbEdit

doer (first-person singular present doio, first-person singular preterite doín, past participle doído)

  1. (intransitive) to ache, hurt; to cause pain
  2. (takes a reflexive pronoun) to take pity

ConjugationEdit

  • Note: do- are changed to doi- before back vowels (a, o).

ReferencesEdit

  • doer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • doer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • doer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • doer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • doer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Middle EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From don +‎ -er.

PronunciationEdit

NounEdit

doer (plural doers)

  1. doer, agent (someone who does, performs, or executes)
  2. offender (criminal who commits a specified crime)
  3. (rare) cause, reason

Derived termsEdit

DescendantsEdit

  • English: doer

ReferencesEdit


Norwegian BokmålEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

doer m or n

  1. indefinite plural of do

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese doer, from Latin doleō, from Proto-Italic *doleō (hurt, cause pain), from Proto-Indo-European *dolh₁éyeti (divide), from *delh₁- (cut).

PronunciationEdit

VerbEdit

doer (past participle doído)

  1. (intransitive) to hurt (be painful)
    Minha perna doía tanto que eu não conseguia andar.My leg was hurting so much that I couldn’t walk.
    Injeções doem.Injections hurt.
  2. (transitive, figuratively) to hurt; to pain (cause emotional pain)
    Dói-me ver o sofrimento dessas pessoas.It pains me to see these people’s suffering.
  3. first-person singular (eu) personal infinitive of doer
  4. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of doer
  5. first-person singular (eu) future subjunctive of doer
  6. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of doer

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


WelshEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

doer

  1. (literary) present subjunctive impersonal of dod
  2. (literary) imperative impersonal of dod

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
doer ddoer noer unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.