See also: fādá

EnglishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Irish fada (long).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈfɑːdə/
  • Hyphenation: fa‧da

NounEdit

fada (plural fadas)

  1. The acute accent as used in Irish orthography to mark a long vowel.
    • 1993, John Minahane, The Christian Druids: On the Filid or Philosopher-poets of Ireland, Dublin: Sanas Press (reprinted Dublin: Howth Free Press, 2008, →ISBN p. 35:
      When I read in the RIA Dictionary that the third person singular passive perfect of the verb fo-geib or fo-gaib “has been found”, has been found in the form frith, frioth, fo frith, foríth, and whole lot more including fríth with the fada, I find that friothfully froth-provoking.
    • 2006, Elizabeth Keane, An Irish Statesman and Revolutionary: The Nationalist and Internationalist Politics of Seán MacBride, London: I. B. Tauris, →ISBN p. vii:
      The Irish acute accent mark, or fada, is included on Irish proper names and words in the Irish language where required, for example Seán MacBride and Dáil Éireann, except when the fada is not used in a direct quote.
    • 2007, Holly Bennett, The Warrior’s Daughter, Custer, Washington: Orca Book Publishers, →ISBN, p. ix:
      And finally, I have omitted the fadas, or accents, from all Irish words, since they are no help to a North American reader.
    • 2008, Caroline Williams, “The Irish Playography: documenting the Irish Theatrical Repertoire”, in: Du document à l’utilisateur : Rôles et responsabilités des centres spécialisés dans les arts du spectacle, ed. M. Auclair, K. Davis, and S. François, Brussels: Peter Lang, →ISBN pp. 219-20:
      It’s very common in Irish to use a fada on a name, and we had to ensure that a name like Seán, for example should [be possible for] people [to] search [for] with or without the fada on “á”.

AnagramsEdit


AsturianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate).

PronunciationEdit

  • Hyphenation: fa‧da

NounEdit

fada f (plural fades)

  1. fairy

CatalanEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate, destiny told by the gods). Compare French fée, Italian fata, Occitan and Portuguese fada, Spanish hada.

NounEdit

fada f (plural fades)

  1. fairy

Etymology 2Edit

AdjectiveEdit

fada

  1. feminine singular of fat

Further readingEdit


FrenchEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /fa.da/
  • (file)

Etymology 1Edit

From Occitan fadatz.

AdjectiveEdit

fada (feminine singular fadade, masculine plural fadas, feminine plural fadades)

  1. (Provence) crazy
    Synonym: fou

NounEdit

fada m or f (plural fadas)

  1. (Provence) nutcase
    Synonym: fou
    Il est pas tranquille celui-là, c'est un fada !
    (please add an English translation of this usage example)
    • 1998, “Sans Rémission”, in Si Dieu veut…, performed by Fonky Family:
      Je sème des rimes tant pis si j'passe pour un fada / Que je récolte nada, j'reste hip hop : soldat sans famas / Se parque devant les liasses comme le reste de la populace
      (please add an English translation of this quote)

Etymology 2Edit

See the etymology of the main entry.

VerbEdit

fada

  1. third-person singular past historic of fader

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate, destiny told by the gods). Compare French fée, Italian fata, Portuguese and Occitan fada, Spanish hada.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: fa‧da

NounEdit

fada f (plural fadas)

  1. fairy
  2. witch, sorceress

IrishEdit

EtymologyEdit

From Old Irish fota, from Proto-Indo-European *wasdʰos (long, wide); compare Latin vastus (wide).

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

fada (comparative faide or foide)

  1. long
  2. far

DeclensionEdit

  • Alternative comparative form: foide (Cois Fharraige)

Derived termsEdit

  • cóta fada m (long coat; (baby's) long robe)
  • síneadh fada m (acute accent, used to indicate a long vowel, literally long stretching)

Related termsEdit

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
fada fhada bhfada
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

ReferencesEdit


MalteseEdit

EtymologyEdit

Integrated loan verb from Sicilian fidari, from Vulgar Latin *fidare, from Latin fidere. Unrelated to native feda (to redeem).

PronunciationEdit

VerbEdit

fada (imperfect jafda, past participle fdat)

  1. to trust

ConjugationEdit

Related termsEdit


Nigerian PidginEdit

EtymologyEdit

From English father.

NounEdit

fada

  1. father

OccitanEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate, destiny told by the gods). Compare Catalan fada, French fée, Italian fata, Portuguese fada, Spanish hada.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: fa‧da

NounEdit

fada f (plural fadas)

  1. fairy

PortugueseEdit

 
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

EtymologyEdit

From Old Portuguese fada, from Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate).

Compare Galician fada, Spanish hada, Catalan fada, Occitan fada, French fée and Italian fata.

PronunciationEdit

NounEdit

fada f (plural fadas)

  1. fairy

Scottish GaelicEdit

EtymologyEdit

From Old Irish fota, from Proto-Indo-European *wasdʰos (long, wide); compare Latin vastus (wide).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [fad̪̊ə], /fat̪ə/
  • Hyphenation: fa‧da

AdjectiveEdit

fada (comparative fhaide)

  1. long
  2. far

Derived termsEdit

Related termsEdit

AdverbEdit

fada

  1. long
  2. far
    • Bha agam ri feitheamh fada ro fhada.
      I had to wait far too long.

Derived termsEdit

ReferencesEdit