Esperanto
edit
Etymology
edit
Borrowed from Arabic فَدَى (fadā).
-fidi (infinitive kufidi)
- to compensate
- to pay ransom
Conjugation
edit
Conjugation of -fidi
|
Positive present
|
-nafidi
|
Subjunctive
|
-fidi
|
Negative
|
-fidi
|
Imperative singular
|
fidi
|
|
Infinitives
|
|
Imperatives
|
|
Tensed forms
|
Habitual
|
hufidi
|
Positive past
|
positive subject concord + -lifidi
|
Negative past
|
negative subject concord + -kufidi
|
|
Positive present (positive subject concord + -nafidi)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
ninafidi/nafidi
|
tunafidi
|
2nd person
|
unafidi
|
mnafidi
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
anafidi
|
wanafidi
|
other classes
|
positive subject concord + -nafidi
|
|
Negative present (negative subject concord + -fidi)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
sifidi
|
hatufidi
|
2nd person
|
hufidi
|
hamfidi
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
hafidi
|
hawafidi
|
other classes
|
negative subject concord + -fidi
|
|
Positive future
|
positive subject concord + -tafidi
|
Negative future
|
negative subject concord + -tafidi
|
|
Positive subjunctive (positive subject concord + -fidi)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
nifidi
|
tufidi
|
2nd person
|
ufidi
|
mfidi
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
afidi
|
wafidi
|
other classes
|
positive subject concord + -fidi
|
|
Negative subjunctive
|
positive subject concord + -sifidi
|
Positive present conditional
|
positive subject concord + -ngefidi
|
Negative present conditional
|
positive subject concord + -singefidi
|
Positive past conditional
|
positive subject concord + -ngalifidi
|
Negative past conditional
|
positive subject concord + -singalifidi
|
|
|
Perfect
|
positive subject concord + -mefidi
|
"Already"
|
positive subject concord + -meshafidi
|
"Not yet"
|
negative subject concord + -jafidi
|
"If/When"
|
positive subject concord + -kifidi
|
"If not"
|
positive subject concord + -sipofidi
|
Consecutive
|
kafidi / positive subject concord + -kafidi
|
Consecutive subjunctive
|
positive subject concord + -kafidi
|
|
|
|
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
|
Related terms
edit
- fidia (“ransom, compensation”)
West Makian
edit
Alternative forms
edit
Etymology
edit
From Middle English wider, from Old English hwider, alteration of hwæder, from Proto-Germanic *hwadrê.
Yola stresses the last syllable, hence the unstressed Middle English /-dәr/ became Yola /-diː/.
Pronunciation
edit
fidi
- where
1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 44:Doost thou know fidi is a hamaron?- Do you know where is the horse-collar?
References
edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 40