ferma
Albanian edit
Noun edit
ferma f
Azerbaijani edit
Cyrillic | ферма | |
---|---|---|
Abjad | فئرما |
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
ferma (definite accusative fermanı, plural fermalar)
Declension edit
Declension of ferma | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ferma |
fermalar | ||||||
definite accusative | fermanı |
fermaları | ||||||
dative | fermaya |
fermalara | ||||||
locative | fermada |
fermalarda | ||||||
ablative | fermadan |
fermalardan | ||||||
definite genitive | fermanın |
fermaların |
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Adjective edit
ferma
Etymology 2 edit
Verb edit
ferma
- inflection of fermar:
Crimean Tatar edit
Etymology edit
Borrowed from Russian ферма (ferma), from French ferme.
Noun edit
ferma (accusative fermanı, plural fermalar)
Declension edit
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ferma | fermalar |
genitive | fermanıñ | fermalarnıñ |
dative | fermağa | fermalarğa |
accusative | fermanı | fermalarnı |
locative | fermada | fermalarda |
ablative | fermadan | fermalardan |
References edit
Esperanto edit
Pronunciation edit
Adjective edit
ferma (accusative singular ferman, plural fermaj, accusative plural fermajn)
Related terms edit
French edit
Verb edit
ferma
- third-person singular past historic of fermer
Icelandic edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse ferma (“to load, to lade”), from Proto-Germanic *fermōną. Compare Old English feormian (“to sustain, to feed; to entertain, to receive”).
Verb edit
ferma (weak verb, third-person singular past indicative fermdi, supine fermt)
- (transitive) to load, to lade (e.g. a boat)
Conjugation edit
infinitive (nafnháttur) |
að ferma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermi | við fermum | present (nútíð) |
ég fermi | við fermum |
þú fermir | þið fermið | þú fermir | þið fermið | ||
hann, hún, það fermir | þeir, þær, þau ferma | hann, hún, það fermi | þeir, þær, þau fermi | ||
past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum | past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum |
þú fermdir | þið fermduð | þú fermdir | þið fermduð | ||
hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | ||
imperative (boðháttur) |
ferm (þú) | fermið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermdu | fermiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fermast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst | present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst |
þú fermist | þið fermist | þú fermist | þið fermist | ||
hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermast | hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermist | ||
past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst | past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst |
þú fermdist | þið fermdust | þú fermdist | þið fermdust | ||
hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | ||
imperative (boðháttur) |
fermst (þú) | fermist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermstu | fermisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdur | fermd | fermt | fermdir | fermdar | fermd | |
accusative (þolfall) |
fermdan | fermda | fermt | fermda | fermdar | fermd | |
dative (þágufall) |
fermdum | fermdri | fermdu | fermdum | fermdum | fermdum | |
genitive (eignarfall) |
fermds | fermdrar | fermds | fermdra | fermdra | fermdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdi | fermda | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
accusative (þolfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
dative (þágufall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
genitive (eignarfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu |
Related terms edit
- farmur (“load, cargo”)
Etymology 2 edit
From Latin firmō, probably via Middle Low German.
Verb edit
ferma (weak verb, third-person singular past indicative fermdi, supine fermt)
- (Christianity) to confirm
Conjugation edit
infinitive (nafnháttur) |
að ferma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermi | við fermum | present (nútíð) |
ég fermi | við fermum |
þú fermir | þið fermið | þú fermir | þið fermið | ||
hann, hún, það fermir | þeir, þær, þau ferma | hann, hún, það fermi | þeir, þær, þau fermi | ||
past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum | past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum |
þú fermdir | þið fermduð | þú fermdir | þið fermduð | ||
hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | ||
imperative (boðháttur) |
ferm (þú) | fermið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermdu | fermiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fermast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst | present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst |
þú fermist | þið fermist | þú fermist | þið fermist | ||
hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermast | hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermist | ||
past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst | past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst |
þú fermdist | þið fermdust | þú fermdist | þið fermdust | ||
hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | ||
imperative (boðháttur) |
fermst (þú) | fermist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermstu | fermisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdur | fermd | fermt | fermdir | fermdar | fermd | |
accusative (þolfall) |
fermdan | fermda | fermt | fermda | fermdar | fermd | |
dative (þágufall) |
fermdum | fermdri | fermdu | fermdum | fermdum | fermdum | |
genitive (eignarfall) |
fermds | fermdrar | fermds | fermdra | fermdra | fermdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdi | fermda | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
accusative (þolfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
dative (þágufall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
genitive (eignarfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu |
Derived terms edit
- ferming (“confirmation”)
Ido edit
Etymology edit
Borrowing from English firm, French ferme, Italian fermo and Spanish firme.
Pronunciation edit
Adjective edit
ferma
- firm: solid, stable, fixed, compact, stout
- Antonyms: mola, shancelanta, vacilanta, febla
- (figuratively) which does not tremble, steady, steadfast, bold, resolute
Derived terms edit
Interlingua edit
Pronunciation edit
Noun edit
ferma (plural fermas)
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
ferma f (plural ferme)
Derived terms edit
- cane da ferma (“pointer, setter”)
Etymology 2 edit
Borrowed from French ferme (literally “farm”).
Noun edit
ferma f (plural ferme)
- ferme générale (a system of outsourced tax collection in France prior to the French Revolution)
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
ferma
- inflection of fermare:
Etymology 4 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
ferma f
Anagrams edit
Latin edit
Noun edit
ferma f (genitive fermae); first declension
- (Medieval Latin) Alternative form of firma
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ferma | fermae |
Genitive | fermae | fermārum |
Dative | fermae | fermīs |
Accusative | fermam | fermās |
Ablative | fermā | fermīs |
Vocative | ferma | fermae |
Polish edit
Etymology edit
Borrowed from French ferme. Doublet of farma.
Pronunciation edit
Noun edit
ferma f
- (agriculture) farm (farm that raises small animals, such as chickens or rabbits)
Declension edit
Derived terms edit
Further reading edit
Romanian edit
Pronunciation edit
Noun edit
ferma f