ferma
AlbanianEdit
NounEdit
ferma f
AzerbaijaniEdit
Cyrillic | ферма | |
---|---|---|
Perso-Arabic | فئرما |
EtymologyEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ferma (definite accusative fermanı, plural fermalar)
DeclensionEdit
Declension of ferma | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | ferma |
fermalar | ||||||
definite accusative | fermanı |
fermaları | ||||||
dative | fermaya |
fermalara | ||||||
locative | fermada |
fermalarda | ||||||
ablative | fermadan |
fermalardan | ||||||
definite genitive | fermanın |
fermaların |
CatalanEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
ferma
Crimean TatarEdit
EtymologyEdit
NounEdit
ferma
DeclensionEdit
nominative | ferma |
---|---|
genitive | fermanıñ |
dative | fermağa |
accusative | fermanı |
locative | fermada |
ablative | fermadan |
ReferencesEdit
EsperantoEdit
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
ferma (accusative singular ferman, plural fermaj, accusative plural fermajn)
Related termsEdit
FrenchEdit
VerbEdit
ferma
- third-person singular past historic of fermer
IcelandicEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse ferma (“to load, to lade”), from Proto-Germanic *fermōną. Compare Old English feormian (“to sustain, to feed; to entertain, to receive”).
VerbEdit
ferma (weak verb, third-person singular past indicative fermdi, supine fermt)
- (transitive) to load, to lade (e.g. a boat)
ConjugationEdit
infinitive (nafnháttur) |
að ferma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermi | við fermum | present (nútíð) |
ég fermi | við fermum |
þú fermir | þið fermið | þú fermir | þið fermið | ||
hann, hún, það fermir | þeir, þær, þau ferma | hann, hún, það fermi | þeir, þær, þau fermi | ||
past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum | past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum |
þú fermdir | þið fermduð | þú fermdir | þið fermduð | ||
hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | ||
imperative (boðháttur) |
ferm (þú) | fermið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermdu | fermiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fermast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst | present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst |
þú fermist | þið fermist | þú fermist | þið fermist | ||
hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermast | hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermist | ||
past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst | past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst |
þú fermdist | þið fermdust | þú fermdist | þið fermdust | ||
hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | ||
imperative (boðháttur) |
fermst (þú) | fermist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermstu | fermisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdur | fermd | fermt | fermdir | fermdar | fermd | |
accusative (þolfall) |
fermdan | fermda | fermt | fermda | fermdar | fermd | |
dative (þágufall) |
fermdum | fermdri | fermdu | fermdum | fermdum | fermdum | |
genitive (eignarfall) |
fermds | fermdrar | fermds | fermdra | fermdra | fermdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdi | fermda | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
accusative (þolfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
dative (þágufall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
genitive (eignarfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu |
Related termsEdit
- farmur (“load, cargo”)
Etymology 2Edit
From Latin firmō, probably via Middle Low German.
VerbEdit
ferma (weak verb, third-person singular past indicative fermdi, supine fermt)
- (Christianity) to confirm
ConjugationEdit
infinitive (nafnháttur) |
að ferma | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermi | við fermum | present (nútíð) |
ég fermi | við fermum |
þú fermir | þið fermið | þú fermir | þið fermið | ||
hann, hún, það fermir | þeir, þær, þau ferma | hann, hún, það fermi | þeir, þær, þau fermi | ||
past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum | past (þátíð) |
ég fermdi | við fermdum |
þú fermdir | þið fermduð | þú fermdir | þið fermduð | ||
hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | hann, hún, það fermdi | þeir, þær, þau fermdu | ||
imperative (boðháttur) |
ferm (þú) | fermið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermdu | fermiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að fermast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
fermst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
fermandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst | present (nútíð) |
ég fermist | við fermumst |
þú fermist | þið fermist | þú fermist | þið fermist | ||
hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermast | hann, hún, það fermist | þeir, þær, þau fermist | ||
past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst | past (þátíð) |
ég fermdist | við fermdumst |
þú fermdist | þið fermdust | þú fermdist | þið fermdust | ||
hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | hann, hún, það fermdist | þeir, þær, þau fermdust | ||
imperative (boðháttur) |
fermst (þú) | fermist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
fermstu | fermisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdur | fermd | fermt | fermdir | fermdar | fermd | |
accusative (þolfall) |
fermdan | fermda | fermt | fermda | fermdar | fermd | |
dative (þágufall) |
fermdum | fermdri | fermdu | fermdum | fermdum | fermdum | |
genitive (eignarfall) |
fermds | fermdrar | fermds | fermdra | fermdra | fermdra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
fermdi | fermda | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
accusative (þolfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
dative (þágufall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu | |
genitive (eignarfall) |
fermda | fermdu | fermda | fermdu | fermdu | fermdu |
Derived termsEdit
- ferming (“confirmation”)
IdoEdit
EtymologyEdit
Borrowing from English firm, French ferme, Italian fermo and Spanish firme.
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
ferma
- firm: solid, stable, fixed, compact, stout
- Antonyms: mola, shancelanta, vacilanta, febla
- (figuratively) which does not tremble, steady, steadfast, bold, resolute
Derived termsEdit
InterlinguaEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ferma (plural fermas)
ItalianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
ferma f (plural ferme)
Derived termsEdit
- cane da ferma (“pointer, setter”)
Etymology 2Edit
Borrowed from French ferme (literally “farm”).
NounEdit
ferma f (plural ferme)
- ferme générale (a system of outsourced tax collection in France prior to the French Revolution)
Etymology 3Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
VerbEdit
ferma
- inflection of fermare:
Etymology 4Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
AdjectiveEdit
ferma f
AnagramsEdit
LatinEdit
NounEdit
ferma f (genitive fermae); first declension
- (Medieval Latin) Alternative form of firma
DeclensionEdit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ferma | fermae |
Genitive | fermae | fermārum |
Dative | fermae | fermīs |
Accusative | fermam | fermās |
Ablative | fermā | fermīs |
Vocative | ferma | fermae |
PolishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French ferme, from Middle French ferme (“farm, farm buildings”), from Old French ferme (“lease for working, rent, farm”), from Medieval Latin ferma, firma (“rent, tax, tribute, farm”), from Old English feorm (“rent, provision, supplies, feast”), from Proto-Germanic *fermō, *firhuma- (“means of living, subsistence”), from Proto-Germanic *ferhwō (“life force, body, being”), from Proto-Indo-European *perkʷ- (“life, force, strength, tree”). Doublet of farma.
PronunciationEdit
NounEdit
ferma f
- farm (location used for an industrial purpose, having many similar structures)
DeclensionEdit
Derived termsEdit
Further readingEdit
RomanianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ferma f