Galician

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *fixicare, itself from fixus (fixed), from figere (to fix).

Pronunciation

edit
 
  • IPA(key): (standard) /fisˈɡaɾ/ [fiz̺ˈɣ̞ɑɾ]
  • IPA(key): (gheada) /fisˈħaɾ/ [fiz̺ˈħɑɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: fis‧gar

Verb

edit

fisgar (first-person singular present fisgo, first-person singular preterite fisguei, past participle fisgado)

  1. to gig, harpoon
  2. to spy, lurk, skulk (as a fisherman with a fizgig)
    Synonyms: espiar, espreitar
    • 1908, Xesús Rodríguez López, Gallegadas, page 135:
      Amáñanse poñéndose moitos refaixos e cruzan os panos por diante o seo; todo pra aparentar máis gordas e rebustas: en vez de poñer as carnes ó aire, tápa-nas percurando aparecer que elas teñen moitas, aínda que falten pola casa. Dempois andan azoroñando a carón dos mozos i ós que queren pescar físga-nos polo rabiño do ollo. Si eles se fan de rogar entón carexan as mozas astra que miran pra elas
      They dress up with many underskirts and they cross the clothes before their bosom; all that so they seem fatter and more robust: instead of showing the flesh they cover it attempting to look as if they have much, even if it lacks at home. After this they wander around the boys, and the ones they want to fish, they spy on them from the corner of the eye. If they play hard to get, then the girls speak together loudly till the boys look at them

Conjugation

edit

References

edit
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “fisg”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • fisgar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fisgar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fisgar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

edit

Etymology

edit

From fisga (hook, harpoon, slingshot) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /fiʒˈɡaɾ/ [fiʒˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fiʒˈɡa.ɾi/ [fiʒˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: fis‧gar

Verb

edit

fisgar (first-person singular present fisgo, first-person singular preterite fisguei, past participle fisgado)

  1. (transitive) to hook (to catch with a hook)

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *fixicāre, from Latin fixus (constant, unwavering).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /fisˈɡaɾ/ [fizˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: fis‧gar

Verb

edit

fisgar (first-person singular present fisgo, first-person singular preterite fisgué, past participle fisgado)

  1. to snoop (on)
  2. to harpoon

Conjugation

edit

Further reading

edit
  • fisgar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  • Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN