Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin blastēmāre (variant of blasphēmāre). Doublet of blasfemar, which was borrowed from Latin.

Pronunciation

edit
 
 

Verb

edit

lastimar (first-person singular present lastimo, first-person singular preterite lastimei, past participle lastimado)

  1. to regret
  2. to mourn
  3. to injure

Conjugation

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin blastēmāre (variant of blasphēmāre). Doublet of blasfemar, which was borrowed from Latin.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /lastiˈmaɾ/ [las.t̪iˈmaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: las‧ti‧mar

Verb

edit

lastimar (first-person singular present lastimo, first-person singular preterite lastimé, past participle lastimado)

  1. to injure
    Synonyms: herir, lesionar
  2. to hurt (cause physical or emotional pain)
    Synonym: hacer daño
  3. to damage, harm
    Synonyms: dañar, hacer daño, perjudicar
  4. to offend
    Synonym: ofender
  5. to pity
    Synonym: compadecer
  6. (reflexive) to hurt oneself

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Sicilian: lastimari

Further reading

edit