Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese, from Latin obligāre, present active infinitive of obligō, probably taken as a semi-learned term.

Pronunciation

edit

Verb

edit

obrigar (first-person singular present obrigo, first-person singular preterite obriguei, past participle obrigado)

  1. (transitive) to oblige, obligate
    Synonyms: constrinxir, forzar
  2. (takes a reflexive pronoun) to commit oneself
    Synonym: comprometer

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “obrigar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (20062018) “obrig”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • obrigar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • obrigar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • obrigar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • obrigar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese obrigar, from Latin obligāre, probably taken as a semi-learned term.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɔ.bɾiˈɡaɾ/ [ɔ.βɾiˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɔ.bɾiˈɡa.ɾi/ [ɔ.βɾiˈɣa.ɾi]

Verb

edit

obrigar (first-person singular present obrigo, first-person singular preterite obriguei, past participle obrigado)

  1. to oblige; to force; to compel; to coerce (tell someone to do something against their wills, often by using threats of violence)
    Synonyms: forçar, coagir, compelir
  2. (figuratively) to induce an action by leaving no other choices
    A situação nos obriga a abandonar este local.
    The situation leaves us with no choice but to abandon this place.

Conjugation

edit
edit