Open main menu

Wiktionary β

Contents

IdoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Esperanto ligi.

PronunciationEdit

VerbEdit

ligar (present tense ligas, past tense ligis, future tense ligos, imperative ligez, conditional ligus)

  1. (transitive) to link, to connect
  2. (transitive) to bind, to tie

ConjugationEdit


OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Provençal, from Latin ligāre, present active infinitive of ligō.

VerbEdit

ligar

  1. to tie up; to bind

ConjugationEdit

This verb needs an inflection-table template.

Related termsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

Semi-learned borrowing from Latin ligāre, present active infinitive of ligō, from Proto-Indo-European *leyǵ- (to bind). Compare the form liar, which may have (Old) French influence, as well as the inherited Old Portuguese form legar.

PronunciationEdit

VerbEdit

ligar (first-person singular present indicative ligo, past participle ligado)

  1. (transitive) to link; to connect; to join (to put things together so they work together)
    O ferreiro ligou os ferros com um maçarico.
    The blacksmith connected the irons with a blowtorch.
  2. (transitive) to connect; to associate (to consider multiples things related)
    O detetive tentou ligar as evidências.
    The detective tried to connect the evidence.
  3. (transitive) to turn on (to make a device start operating)
    Liguem os motores e se preparem para a largada!
    Turn your engines on and prepare for the start of the race!
    Não consigo ver nada, alguém ligue a luz.
    I can’t see anything, somebody turn on the light.
  4. (telephony, transitive with para or a or an indirect objective pronoun) to call; to dial (to attempt to talk to someone with a telephone)
    Tentei ligar para a minha mãe, mas ela não atendeu.
    I tried to call my mum, but she didn’t pick up.
  5. (Brazil, informal, intransitive, or transitive with para) to care (about); to mind (to have concern or interest in)
    Antes eu não ligava para a política.
    Previously I didn’t care about politics.
  6. (metallurgy, transitive) to alloy (to make an alloy from)
    Para fazer bronze, deves ligar estanho com cobre.
    To make bronze, you must alloy tin with copper.
  7. (surgery, transitive) to tie (to tie a ligature around a vessel)

QuotationsEdit

For usage examples of this term, see Citations:ligar.

ConjugationEdit

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

Semi-learned borrowing from Latin ligāre, present active infinitive of ligō[1], from Proto-Indo-European *leyǵ- (to bind). Compare the doublet liar, which may have (Old) French influence or origins, as well as the inherited Old Spanish form legar (to tie, bind) (in modern Spanish, this word survives as a rare regionalism, often with a specialized sense such as "tie or bind a sheep for shearing", or "to join together, unite").

VerbEdit

ligar (first-person singular present ligo, first-person singular preterite ligué, past participle ligado)

  1. to flirt
  2. to link, to join
  3. to tie

ConjugationEdit

  • Rule: g becomes a gu before e.

Related termsEdit

ReferencesEdit