Catalan edit

Etymology edit

From ocasió +‎ -ar.

Pronunciation edit

Verb edit

ocasionar (first-person singular present ocasiono, first-person singular preterite ocasioní, past participle ocasionat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (transitive) to cause; bring about

Conjugation edit

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

From ocasião +‎ -ar.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /o.ka.zi.oˈna(ʁ)/ [o.ka.zɪ.oˈna(h)], (faster pronunciation) /o.ka.zjoˈna(ʁ)/ [o.ka.zjoˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /o.ka.zi.oˈna(ɾ)/ [o.ka.zɪ.oˈna(ɾ)], (faster pronunciation) /o.ka.zjoˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /o.ka.zi.oˈna(ʁ)/ [o.ka.zɪ.oˈna(χ)], (faster pronunciation) /o.ka.zjoˈna(ʁ)/ [o.ka.zjoˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /o.ka.zi.oˈna(ɻ)/ [o.ka.zɪ.oˈna(ɻ)], (faster pronunciation) /o.ka.zjoˈna(ɻ)/
 

  • Hyphenation: o‧ca‧si‧o‧nar

Verb edit

ocasionar (first-person singular present ocasiono, first-person singular preterite ocasionei, past participle ocasionado)

  1. to occasion, entail
  2. to motivate
  3. to provide (an opportunity)
  4. to arise

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From ocasión +‎ -ar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /okasjoˈnaɾ/ [o.ka.sjoˈnaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: o‧ca‧sio‧nar

Verb edit

ocasionar (first-person singular present ocasiono, first-person singular preterite ocasioné, past participle ocasionado)

  1. (transitive) to cause
    Synonym: provocar

Conjugation edit

Further reading edit